If you want to harness your power, you need to learn to control your fear. |
Если хочешь сберечь свои силы, ты должна научиться контролировать свой страх. |
But the sickness of fear has taken over, and patients suffer the consequences. |
Но страх взял над нами верх, и пациенты страдают от последствий. |
Listen, you can't go around spreading fear like that. |
Послушай, ты не можешь вот так пойти и распространять страх. |
Perhaps that is just his fear talking. |
Может, это в нем просто страх говорит. |
Despite their fear and our strangeness, they are compassionate and gentle. |
Невзирая на страх и то, что они нас не знали, они отнеслись к нам очень благородно и сочувствующе. |
Consumed by fear I was, though see it I did not. |
Поглотил меня страх, но не заметил этого я. |
Anger, hatred, violence, they're really all just fear. |
Злость, нёнависть, насилиё - это всё просто страх. |
Your reputation and the inmates fear did the rest. |
Ваша репутация и страх заключенных доделали остальное. |
And the world would've followed, fear being the most powerful weapon of all. |
И мир бы пошел за вами ведь страх - самое мощное оружие из всех. |
And that's your biggest fear. |
О, это твой главный страх. |
Your greatest fear is being a part of a family again. |
Ваш главный страх - снова обрести семью. |
I was always told that you were the one without fear. |
Я не раз слышал, что тебе неведом страх. |
Well, if you ask me, all he knows is fear. |
А по-моему, ему ведом только страх. |
Sure that's not your fear? |
Ж: Уверена, что это не твой страх? |
I know you're afraid, but fear is a demon. |
Я знаю, что тебе страшно, но страх - это демон. |
Got to admit, despite the unrelenting fear, this job does have its moments. |
Должен признать, несмотря на постоянный страх, в этой работе есть свои плюсы. |
You can't face your sadness, your fear. |
Не можешь признать свою грусть, страх. |
Seeing things like that, it does something to your mind, fear takes over. |
Когда видишь такие вещи, они что-то делают с твоим разумом, страх отступает. |
Their behavior today... is also due simply to fear. |
Сегодняшнее поведение - всё тот же страх. |
I understand the surprise, the disbelief, even the fear in your hearts. |
Я понимаю удивление, недоверие, даже страх в ваших сердцах. |
But now I see it was fear. |
Но сейчас я вижу, это был страх. |
And they usually give them names that don't really inspire fear. |
И они обычно дают им имена, которые вообще то не внушают страх. |
I mean, fear is worse than the worst thing happening. |
В смысле, страх всегда хуже, чем самый худший из всех возможных сценариев. |
For the first time in 30 years, I see fear in Wallace Boden's eyes. |
Впервые за 30 лет, я вижу страх в глазах Уоллеса Бодена. |
Your fear is its greatest power over you. |
Ваш страх - его самое мощное оружие. |