| Do you fear them? | К чему твой страх? |
| So, how does one remove the fear? | И как убрать страх? |
| Hiding your fear? No! | Ты пытаешься скрыть свой страх. |
| This fear may now ease. | Теперь этот страх может ослабнуть. |
| That was his biggest fear. | Это был его самый большой страх. |
| We're going to eradicate fear. | Но мы уничтожим страх. |
| The fear is the child. | А страх - ребёнок. |
| So that's fear. | Ну, это про страх. |
| And we've had to refuse to fear failure. | Нужно было перебороть страх поражения. |
| Hypervigilance, fear, denial - | Бессоница, страх, отрицание - |
| Don't give into your fear. | Не высвобождай свой страх. |
| He can absorb a person's fear | Он может забрать страх у человека |
| See, there's that fear again. | Видите, это снова страх. |
| You overcame your fear. | Ты преодолел свой страх. |
| It wasn't fear. | Это был не страх. |
| But it wasn't fear. | Но это был не страх. |
| And try to control his fear. | И пытаться контролировать страх. |
| Children must know fear. | Дети должны знать страх. |
| But great news is about fear. | Но великие новости вселяют страх. |
| What could inspire that level of fear? | Что может вызвать такой страх? |
| Hatred will make you conquer your fear. | Ненависть поможет тебе побороть страх. |
| Gray color represents fear. | Серый цвет выражает страх. |
| (Scoffs) More than just a fear. | Больше, чем просто страх. |
| You know, dogs can sense fear. | Знаешь, собаки чувствуют страх. |
| That's fear, Paul. | Это страх, Пол. |