Английский - русский
Перевод слова Fear
Вариант перевода Бояться

Примеры в контексте "Fear - Бояться"

Примеры: Fear - Бояться
My father says he has cause to fear you. Мой отец говорит, что у него есть причина бояться Вас.
Old Wulfila here thinks that I should fear you. Вот лорд Вулфила тут считает, что я должен тебя бояться.
Although it deemed the author's account credible, it considered him not to be an important political opponent, who could fear persecution. Хотя рассказ автора был признан правдоподобным, его не признали важным политическим оппозиционером, который мог бы бояться преследований.
You have nothing to fear from Mr. Porringer, Mr. Neville. Вам нечего бояться мистера Порринджера, мистер Нэвилл.
Adelaide, I promise you, you have nothing to fear. Аделаида, обещаю, тебе нечего бояться.
We should love freedom, not fear it. Мы должны любить свободу, а не бояться ее.
You don't have to fear tomorrow. Тебе не надо бояться завтрашнего дня.
You don't need to fear me, girl. Не нужно меня бояться, девочка.
To tame an animal, it must fear the raising of your hand. Чтобы приручить животное, оно должно бояться поднятие твоей руки.
To survive, you must learn to fear nothing at all. Чтоб выжить, ты должен научиться ничего не бояться.
A word you have been taught to fear. Слово, которого вас научили бояться.
Then you are the only one who need fear this wood, mage. Значит, тебе одному из всех нас и следует бояться этого леса.
You need not fear the future, Laura. Не надо бояться будущего, Лора.
We shouldn't fear putting our hearts out there. Нам не следует бояться освободить свои сердца.
You loose your job so you have a right to fear machines. Вы теряете свою работу, у вас есть полное право бояться машин.
We do not think that anyone still living in Pretty Lake has anything to fear. Мы не думаем, что оставшимся в живых, в Красивом озере есть чего бояться.
So you don't have to fear it. Так что можете не бояться этого.
You should fear me, as they do. Вы должны бояться меня, как они.
And fear what he doesn't know. И бояться того, чего не знает.
I was beginning to fear the rumors of your destruction were true. Я уже начал бояться, что слухи о вашей гибели верны.
Brimming with young men who are not socially astute enough To fear the length of the bass arm. Там будет полно молодых людей, которые недостаточно сообразительны в социальных вопросах, чтобы бояться длинных рук Басса.
Tommen is a soft boy, not a king to fear. Томмен - слабый мальчишка, а не король, которого стоит бояться.
They fear the revelation that we are not alone would be too shocking. Они бояться что раскрытие того что мы не одни будет слишком шокирующим.
You will not have to fear us ever again. Вам не нужно будет больше бояться нас.
Maybe I could make it fear me. Возможно я бы мог заставить его бояться меня.