An additional element considered to hinder dialogue within the family was the fear among parents of losing their authority. |
Было выражено мнение о том, что еще одним элементом, препятствующим диалогу внутри семьи, является боязнь родителей уронить свой авторитет. |
Extremists thrive on mistrust, fear and suspicion and use them to their advantage. |
Недоверие, боязнь и подозрения формируют питательную среду для экстремистов, которые используют их в своих интересах. |
Our children will grow up and their fear and panic will grow with them. |
Наши дети вырастут, а их боязнь и паника останутся с ними». |
What's a little fear between friends? |
Что за боязнь между близкими друзьями? |
You're just using food to mask the fear that you're fundamentally unlovable and therefore going to be alone forever. |
Ты лишь используешь еду, чтобы скрыть свою боязнь оказаться неспособным к любви, и, в результате, вечно быть одиноким. |
That is a particular problem given the tendency of some elements of the media to exploit feelings of fear and rejection of others in order to improve their circulation or ratings. |
Это является тем более трудной задачей, что иногда некоторые средства массовой информации склонны эксплуатировать боязнь и неприятие "чужака" по соображениям увеличения своих тиражей или повышения индекса популярности среди аудитории. |
But I believe that we did accomplish the task, and that to fear an authoritarian restoration would be to deny everything that we have all achieved over the past 12 years. |
Но я считаю, что мы вполне справились с этой задачей и что боязнь возвращения авторитаризма - это отрицание всего, чего мы достигли за последние 12 лет. |
Maybe, but then, this complex - "Fear not match," Well, that is, not because he is so loyal. |
Может, но тогда, это комплексы - "боязнь не соответствовать", ну, то есть, не потому, что он такой верный. |
What, the... the fear thing? |
Стой... Боязнь популярности? |
I'm paralyzed with rat fear. |
Боязнь крысы меня парализовала. |
Only heights and public speaking exceeded the six-legged as sources of fear. |
Выше боязни насекомых в этом рейтинге стоит только боязнь высоты и публичных выступлений. |
Her fear that she would be arrested and mistreated again upon return led to dissociative convulsions. |
Боязнь ареста и жестокого обращения по возвращении в страну спровоцировала диссоциативные конвульсии. |
Not a fear, an awareness of germs and how dangerous they can be when not properly... feared, so... |
Не боязнь, но осознание опасности микробов в условиях отсутствия... их боязни. |
In this intervening period between the old and the new, it is no wonder, as Gramsci would say, that all kinds of morbid symptoms come to the surface, that fear and insecurity thrive alongside hope and bright expectations. |
В этот период перехода от старого к новому неудивительно, что, как говорил Грамши, проступают различного рода болезненные симптомы, а боязнь и неуверенность граничат с надеждой и светлыми ожиданиями. |
The recent decision of Standard and Poor's to lower Argentina's rating is fully justified and reflects many analysts' fear that Argentina will again default on its public debt. |
Последнее решение агентства Standard and Poor's снизить рейтинг Аргентины полностью оправдано и отражает боязнь многих аналитиков того, что Аргентина снова не выполнит своих обязательств по оплате государственного долга. |
Another concern raised by Human Rights Watch and which the Special Rapporteur was able to confirm in her interviews with women prisoners, is that the Jane Does of the Cason case who are still in the system fear retaliation. |
Другой проблемой, которая была затронута организацией "Хьюман райтс уотч" и в существовании которой Специальный докладчик убедилась в ходе бесед с женщинами-заключенными, является боязнь преследований со стороны лиц, проходивших в качестве обвиняемых по делу Кейсон и до сих пор работающих в системе. |
A person who threatened another person to his detriment or to that of a family member, or roused extreme fear in that person, was subject to punishment for one or more years. |
Человек, который угрожает другому человеку в его ущерб или в ущерб члену его семьи или возбуждает чрезмерную боязнь в этом человеке, подлежит тюремному заключению сроком на один год или на более продолжительный срок. |
Fear is the sentiment I don't hold with. |
Боязнь - это проявление сентиментальности. |
But then it's because of insecurity, fear to not meet her expectations. Faithfulness has nothing to do with it. |
Может, но тогда, это комплексы - "боязнь не соответствовать", ну, то есть, не потому, что он такой верный. |
It's the fear that they might jump. |
А боязнь того, что он может прыгнуть. |
Though being walled up alive is the classic fear. |
Хотя классическим страхом является боязнь быть замурованным заживо. |
The fear, the danger of arriving late, became too great for him. |
Страх, боязнь опоздать стали для него навязчивой идеей. |
Because your uncle wants to use you to camouflage his growing fear that his girlfriend might be interested in another guy. |
Потому что твой дядя хочет использовать тебя что бы скрыть растущую боязнь того, что его девушке может быть интересен другой парень. |
Some add to this fear a concern that a doctrine would by nature be too rigid to be applied in diverse situations. |
У некоторых эта боязнь усугубляется тревогой по поводу того, что такая доктрина будет слишком жесткой и не сможет применяться в разных ситуациях. |
This, rather than the fear that the ECB might end up buying the bonds of untrustworthy governments, is the real argument against QE in the eurozone. |
И это, а не боязнь того, что ЕЦБ в конечном итоге купит облигации ненадежных правительств, является реальным аргументом против QE в еврозоне. |