This back and forth is just fear. |
Эти метания - просто страх. |
Don't fight the fear, little man! |
Страх победить невозможно, малыш! |
There will always be fear. |
Страх будет жить вечно. |
The fear is your friend. |
Страх - твой друг. |
There's a kind of sadness or fear. |
Какая-то грусть или даже страх. |
No, they smell fear. |
Нет, они чувствуют страх |
And they ruled by fear. |
И они внушали страх. |
Make them feel the wehi, the fear. |
Заставьте их испытать страх. |
That ancestral fear that lies asleep |
Врождённый страх, который дремлет в нас. |
Okay, what's your second biggest fear? |
Ясно, а второй страх? |
Remember, they can smell fear! |
Они могут чуять страх! |
Sorry, that's not fear. |
Прости, это не страх. |
That fear keeps you alive. |
Страх и спасает тебе жизнь. |
It might be inertia or... fear. |
Может быть, это страх. |
Horror, fear and this job. |
Ужас, страх и работа. |
I know what fear looks like. |
Я знаю как выглядит страх. |
They say dogs can smell fear. |
Говорят, собаки чувствуют страх. |
Go strike fear in your competition. |
Вызови страх в ваших соперниках. |
What unites them all fear. |
Объединяет их всех страх. |
Money, fear, hunger. |
Деньги, страх, голод. |
More than just a fear. |
Больше, чем просто страх. |
Strikes fear into their hearts. |
Он вселяет страх в их сердца! |
I can sense your fear. |
Я могу ощутить твой страх. |
that boredom, fear, and anger... |
скуку, страх и злость... |
A mother's greatest fear. |
Самый большой страх каждой матери. |