Английский - русский
Перевод слова Fear
Вариант перевода Страх

Примеры в контексте "Fear - Страх"

Примеры: Fear - Страх
So he... loves to put that same fear into others, especially if they're not familiar with it. Поэтому он... обожает внушать такой же страх другим, особенно тем, кому этот страх неведом.
Your fear was so deep-rooted, you couldn't call the police, but you must've turned to someone. Страх настолько глубоко в вас укоренился, что вы не смогли позвонить в полицию, но вы должно быть обратились к кому-то еще.
So Jo, can you smell the fear? Джо, ты можешь унюхать страх?
You're brave because you actually do have a fear, and you're trying to conquer it. Ты храбрый, потому что на самом деле у тебя есть страх, и ты стараешься его победить.
And then when Donny did ask me, it was fear I felt, just like you told me. Когда Донни сделал мне предложение, я ощутила страх, как вы и говорили.
When I was your age, I thought I'd reach this plateau and fear would stop. Когда я была в твоем возрасте я думала, что когда дойду до этой планки страх уйдет.
The Reapers are my greatest fear, but with your help, I believe we will... rip out their hearts. Жнецы - мой самый большой страх, но с твоей помощью, я верю, мы сможем... вырвать их сердца.
Humans respond to fear in two simple ways: Люди реагируют на страх двумя способами:
"Screw you, fear," and I did it. "Иди ты к черту, страх" и сделала это.
Where is your fear now, Tannier? Где твой страх сейчас, Танье?
From 25 to 29 April, 21 people were killed in bomb attacks alleged to have been carried out by right-wing groups in order to spread panic and fear among voters. В период 25-29 апреля в результате нападений с применением взрывных устройств, которые, по утверждениям, были осуществлены группами правого крыла, с тем чтобы посеять панику и страх среди избирателей, погиб 21 человек.
One of the most difficult obstacles is that the continued existence of arsenals of guns and explosives is a source of fear, anxiety and mistrust. Одним из наиболее серьезных препятствий является то, что сохраняющиеся по-прежнему арсеналы оружия и взрывчатых веществ порождают страх, озабоченность и недоверие.
Such policies are impossible to implement except in non-democratic communities where compulsion and fear prevail, and they never help to build good citizens capable of effective participation. Принятие таких мер возможно только в недемократических странах, где господствуют принуждение и страх, и, кроме того, такие меры никогда не помогали воспитывать добродетельных граждан, способных принимать активное участие в жизни общества.
Ignorance, neglect, superstition and fear are social factors that throughout the history of disability have isolated persons with disabilities and delayed their development. Невежество, пренебрежение, предрассудки и страх - вот те социальные факторы, которые на протяжении всей истории являлись препятствием для развития способностей инвалидов и вели к их изоляции.
Yet, we have high hopes that bitterness and fear will be overcome so that dialogue may continue. Мы возлагаем большие надежды на то, что горечь и страх будут преодолены и диалог будет продолжен.
We know that poverty, social injustice, environmental degradation, rapid population growth and massive refugee flows create fear, disruption and conflicts. Мы знаем, что такие явления, как нищета, социальная несправедливость, ухудшение состояния окружающей среды, стремительный рост населения и массовые потоки беженцев порождают страх, раскол и конфликты.
At the same time, globalization can work against the will to increase involvement, feeding fear and isolationism; criticisms born of these sentiments can create dangerous misperceptions. В то же время глобализация может срабатывать против желания расширять участие, порождая страх и изоляционизм; критика, вызываемая этими чувствами, может создавать опасные неверные представления.
When a growing portion of mankind rides together the electronic information highway, hatred and fear still separate communities and thousands are slaughtered in ethnic conflicts. В сегодняшнем мире, когда все более многочисленная часть человечества устремляется вместе по автостраде электронной информации, ненависть и страх по-прежнему разделяют общества и тысячи людей безжалостным образом уничтожаются в конфликтах на этнической почве.
We are still afraid, but we are no longer prisoners of our fear. В нас еще есть страх, но мы больше не пленники.
Following events in Sector West, most Serbs remaining in the Sector expressed fear and uncertainty over their future. После произошедших в секторе "Запад" событий большинство остающихся в секторе сербов испытывают страх и неуверенность перед будущим.
She's attempting to convey anger and disgust, but her raised, drawn-together eyebrows indicate that she's masking deep fear. Она пытается передать гнев и отвращение, но её поднятые, сведённые брови указывают на то, что она маскирует глубокий страх.
So once people were good and scared, she would just leave them alone for a while... you know, really build up the fear. Как только люди пугались, она оставляла их в покое на некоторое время... чтобы они прочувствовали страх.
The fear that you felt over that flyer, Страх, который ты ощутила из-за флаера.
Well, fear often makes us do things that we shouldn't. Страх часто заставляет делать нас вещи, которые мы делать не должны.
But, clark, davis is dead, and the only thing that's keeping him alive in your mind is fear. Но Кларк, Дэйвис же мертв, и единственное, что заставляет его жить в твоем воображении, это страх.