Английский - русский
Перевод слова Fear
Вариант перевода Страх

Примеры в контексте "Fear - Страх"

Примеры: Fear - Страх
JJ, what's your earliest fear from childhood? Джей Джей, какой твой самый ранний страх из детства?
I am coming dressed as my greatest fear, because Dr. Richard Nygard feels that I should face my fears instead of running from them. Я буду изображать мой главный страх, ведь доктор Найгард считает, что я должен смотреть страхам в глаза, а не убегать от них.
There is not such a word spoke of in Scotland as this term of fear. Да, все, как мы не смели и мечтать, А слова "страх" в Шотландии не знают.
Is it fear or courage that compels you, fleshling? Тобою движет страх или храбрость, малявка?
I tell you it was so, though I only saw her for an instant... the fear she caused me has engraved it on my mind. Говорю тебе, так и было, хотя я видела её только мгновение... страх, вызванный ей, отпечатался у меня в сознании.
You know, fear is the common cause, but lying is a close second. Обычно это означает страх, но ложь - вторая причина.
It's only fear that makes us weak, that's all. Только страх делает нас слабее, вот и все.
I looked in her eyes, and I saw only anger and fear, the will to do whatever it takes to survive no matter who she hurts. В ее глазах я видел лишь злость и страх, желание выжить любой ценой, независимо от того, кому она навредит.
Your fear, your grief, your anger. Твой страх, твою скорбь, твой гнев.
Entwining chair legs It kills our fear Оплетает ножки стульев Она убивает наш страх
Then one day that changed, and my greatest fear became my best friend. Но однажды, всё изменилось, и мой главный страх, стал моим лучшим другом
Do you know what fear is? Ты знаешь, что такое страх?
Sir, you will find that the word "fear" is not in my vocabulary. Сэр, Вы поймете, что слова "страх" нет в моем словаре.
I mean, let me tell you about some real fear. Вот я скажу тебе, что такое настоящий страх.
They're being driven by fear just like we are... unless everything you said on our date was just part of an act. Ими движет страх, как и нами... если только всё, что ты сказала на нашем свидании, не было частью игры.
To fear that I prefer someone else to you. Страх, что я предпочту тебе кого-то другого
So that I could confront my fear and conquer it. Чтобы я смог усмирить свой страх и побороть его
I inherited from her the fear that the sky could fall any moment Я унаследовал от неё страх, что небо может обвалиться в любой момент.
And above all, it awakens fear И самое главное, она пробуждает страх.
All that fear and disgust you just felt? Чувствуешь весь этот страх и отвращение?
Those fires cast shadows, and those shadows created fear. От огня появились тени, а тени вызывали страх.
I think I just stepped in some fear! Кажется, я вляпалась в страх!
It's fear that makes us lose our self-awareness. Только страх заставляет терять нас способность защищаться
And, look, let me tell you, it's not fear. И, слушай, это не страх.
Watch out, Brady, they can smell your fear. Брэйди, они чуют твой страх!