It lowered fear and negative thoughts/connotations by about 25%. |
Это уменьшило страх и негативные мысли/ коннотации примерно на 25%. |
This fear prevents her from becoming a Level 5. |
Этот страх не позволяет ей стать эспером 5-го уровня. |
The fears of enclosed spaces is an irrational fear. |
Страх замкнутого пространства - это иррациональный страх. |
Aron quoted Montesquieu's words about despotism: "The fear seizes all people in society imperceptibly, except one tyrant". |
Арон цитирует слова Монтескьё о деспотизме: «страх незаметно овладевает всеми людьми в обществе, кроме одного тирана». |
With advice from Mick, Calvin overcame his fear to save the other Rangers from Tangleweb. |
Благодаря советам Мика, Калвин преодолел свой страх, чтобы спасти других рейнджеров от Танглвеба. |
Let anyone who has fear come to me. |
Пусть ко мне приходит всякий, кто испытывает страх. |
A primitive understanding of causality causes fear, and the fearful invent supernatural beings analogous to themselves. |
Примитивное понимание причинности вызывает страх, а страх изобретает сверхъестественные существа, подобные себе. |
It hovers around the house of the pregnant woman uttering sharp cries to instil fear. |
Он парит вокруг дома беременной женщины, издавая резкие крики, чтобы внушить страх. |
During earthquake, trembling cause in people, the fear, nervousness and creates pressure. |
Во время землетрясения дрожания вызывают у людей, страх, нервозность и создает напряжение. |
Ps. 23 - Many people today are full of fear, uneasiness, and anxiety. |
Пс. - Многих людей сегодня наполняют страх, тревоги и волнения. |
The wife should fear the Lord and help her husband in all matters. |
Жена должна иметь страх Божий и помогать своему мужу во всем. |
The purposes of Chod are to generate generosity, dispel fear and overcome attachment. |
Цели Чо - породить щедрость, рассеять страх и преодолеть привязанность. |
General fear to invest funds: money, time and other values - as crisis cause. |
Всеобщий страх вкладывать средства: деньги, время и другие ценности - как причина кризиса. |
The attitudes of the people in the national zone were characterized by fear, hope and religious revival. |
Народные настроения в зоне националистов можно характеризовать как страх, надежду и духовное возрождение. |
Anti-ideologies exploit public fear and hatred of groups that pose a potential threat, either real, exaggerated or imagined. |
Анти-идеологии используют общественный страх и ненависть к группам, которые представляют возможную угрозу, либо действительную, преувеличенную или воображаемую. |
Silent Hill's debut on the Nintendo Wii makes the fear more real than ever before. |
Дебют серии Silent Hill на системе Nintendo Wii воплотит страх более реальный, чем когда либо прежде. |
The adult males show the greatest fear. |
Взрослые самцы демонстрируют при этом самый большой страх. |
Some fear it would infringe on human rights. |
Существует страх, что это ущемит права человека. |
Because at that point, my worst fear was realized. |
Потому что тогда я поняла свой самый сильный страх. |
I don't know what your worst fear is. |
Не знаю, какой твой самый сильный страх. |
I can not open the gates just because confusion and fear. |
Я не могу открыть ворота только потому, что замешательство и страх. |
He is open to fear and uncertainty. |
Она внушала какой-то страх и неуверенность». |
Raoh later challenges Fudoh in order to overcome his fear against Ken. |
Затем Рао бросает вызов Фудо, чтобы преодолеть свой страх перед Кэнсиро. |
They want to instill fear and panic. |
Они хотят сеять панику и страх. |
Increasing conflict with leopards and the fear that this generated led to a series of campaigns to exterminate them. |
Нарастание конфликта с леопардами и страх перед этими животными привели к серии кампаний по их истреблению. |