Английский - русский
Перевод слова Fear
Вариант перевода Опасение

Примеры в контексте "Fear - Опасение"

Примеры: Fear - Опасение
My only fear is that two days will not be enough. Единственное, что вызывает у меня опасение, - это то, что двух дней будет недостаточно.
You see, every parent's greatest fear is that one day they... will lose their child forever. Ты, надеюсь, понял, что самое большое опасение каждого родителя - это то, что однажды... он может потерять своего ребенка навсегда.
And, Dr. Harmon, that's not a ridiculous fear. И, доктор Хармон, это совсем не глупое опасение.
In the face of such a situation, there is a fear that international commitments would remain rhetorical. В такой ситуации есть опасение, что международные обязательства останутся риторическими заявлениями.
There is a fear that it will be bogged down in temporary, interim phases or a State with provisional borders. Существует опасение, что этот процесс увязнет во временных, переходных фазах или выльется в решение о государстве с временными границами.
Limitations only exist in the minds of those who choose to embrace fear and doubt. Ограничения только существуют в умах тех, кто хочет охватывать опасение и сомнение.
They objected, expressing fear that McPherson would be put under psychiatric care. Сотрудники Церкви саентологии возражали, выражая опасение, что Макферсон будет начата психиатрическая терапия.
Even my shadows cannot hide your fear. Даже мои тени не могут скрыть ваше опасение.
And fear will keep them from their destiny. И опасение будет держать их от их судьбы.
It takes power away from people in their own names, but gives them fear rather than confidence. Она отнимает власть у людей на их собственные имена, но дает им опасение, а не веру.
Our fear is it's only a matter of time before Anubis targets Earth. Наше опасение это только вопрос времени перед тем как Анубиса нацелится на Землю.
This fear is especially warranted given the apparent threat directed to Aliaba James Surur, as recounted above. Это опасение представляется особенно оправданным, учитывая очевидную угрозу в адрес Алиабы Джамеса Сурура, о чем говорилось выше.
There was a fear that joint implementation by developed countries of activities in developing countries might dilute the commitments of the developed countries themselves. Есть опасение, что совместное осуществление развитыми странами мероприятий в развивающихся странах может ослабить обязательства самих развитых стран.
They stated that their principal problems were the lack of financial resources and fear that their residence certificates would be withdrawn. Они заявили, что основными проблемами для них являются нехватка финансовых средств, а также опасение, что их лишат вида на жительство.
Your worst fear realized, Gina. Твое худшее опасение осуществилось, Джина.
That fear was understandable and the question was currently being debated within the Ministry of Justice. Это опасение можно понять, и в настоящее время этот вопрос обсуждается в министерстве юстиции.
That fear was borne out by some of the proposed definitions in the draft before the Conference. Это опасение вызывается некоторыми предложенными определениями в проекте, находящемся на рассмотрении Конференции.
Police sources in the town expressed the fear that following the replacement of the Hebron police chief, numerous files would be closed. Полицейские источники в городе выразили опасение, что после замены начальника полиции Хеврона многие дела будут закрыты.
Other speakers expressed the fear that there would be problems for transport operations following or preceding maritime carriage. Другие высказали опасение в связи с проблемами, которые могут возникнуть в случае перевозок, осуществляемых после или до морской перевозки.
In view of those difficulties, the fear was expressed that the work might not be brought to a successful conclusion. С учетом этих трудностей было выражено опасение, что эта работа может и не увенчаться успехом.
Many also expressed the fear that the problem could be more widespread than in West Africa. Многие также высказали опасение, что проблема может носить более широко распространенный характер, не ограничиваясь Западной Африкой.
There is an understandable fear that new prisons would simply invite new prisoners. Существует вполне понятное опасение, что новые тюрьмы всего лишь примут новых заключенных.
But we should not wait and see if this fear is realized. Однако мы не должны ждать, пока это опасение оправдается.
This fear is based on a number of factors. Это опасение основано на целом ряде факторов.
In addition, they voiced their fear that the destruction of the synagogue building was imminent. Кроме того, они высказали опасение, что снос здания синагоги является неизбежным.