Except my fear is real. |
Только мой страх - настоящий. |
Be there to guard my fear. |
Сядь здесь охранять мой страх. |
Everlasting fear, everlasting peace. |
Постоянный страх, постоянный мир. |
"Replace." Replace what, fear? |
Заменишь что, страх? |
We will take your fear from you. |
Мы извлечём твой страх. |
We will remove all fear. |
Мы удалим весь страх. |
I'll show you fear! |
Я покажу тебе страх. |
The fear... it's total! |
Страх... он ПОВСЮДУ! |
Striking fear in the criminal heart. |
Поселяющих страх в сердцах преступников. |
You're losing your fear. |
Значит страх уходит. Страх? |
Their main weapon is fear. |
Главное их оружие - Страх. |
We have purged your fear. |
Мы очистили твой страх. |
You can get fear. |
Ты сможешь вызывать страх. |
But fear this... exposure! |
Только если это страх... разоблачения! |
Then fear will find you again. |
И ты вновь испытаешь страх. |
Come on, all animals feel fear. |
Всем животным знаком страх. |
Rocks have no fear. |
Камням не ведом страх. |
What sudden desire or fear |
Какое внезапное желание или страх? |
Excitement, fear, danger. |
Возбуждение, страх, чувство опасности. |
They sell it as if themselves fear. |
Они сеют страх, панику. |
I would breathe, hunger, felt cold, and fear. |
Хотел есть, холод и страх |
And I hate my fear. |
И я ненавижу свой страх. |
And your fear clouds yours. |
А ваш страх затуманивает ваш. |
It's fear, I think. |
Это страх, я полагаю. |
I feel your fear. |
Я чувствую ваш страх. |