He said, "Fear and love open the doors." |
Он сказал: "Страх и любовь открывают двери." |
Fear - that's how we, the greatest generation, raised you, the worst generation. |
Страх - вот как наше величайшее поколение воспитывало вас - худшее поколение. |
Fear and stigma arise from misconceptions about dementia, its causes and the probable behaviour of the person with dementia. |
Страх и стигматизация являются следствием неверных представлений о старческом слабоумии, его причинах и возможном поведении страдающих от него людей. |
Fear and escape for no reason, death penalty! |
За беспричинный страх и бегство - смертная казнь! |
Fear... Fear that I'd never actually do something new, that I'd never grow, that I never actually make a difference and just be another soldier in a roll call. |
Страх... страх что я никогда не смогу сделать что-то новое, никогда не вырасту, никогда не пойму разницы и буду просто новым солдатом на перекличке. |
Fear that the life that I wanted to live would end in a ball of flames a million Miles from home. |
Страх, что жизнь, которую я хотел прожить, закончиться в потоке пламени, за миллионы миль от родного дома. |
Fear really sucks because what it means is you're not focusing on what you're doing. |
Страх действительно отвратителен, потому что он не даёт сосредоточиться на том, что вы делаете. |
Fear is in the negative energy spectrum. |
Страх находится в отрицательном энергетическом спектре, |
Primal Fear joins band proceeding from Alemania that ha tenido gran éxito as exponent del Power Metal. |
Primal страх соединяет полосу продолжая от Alemania то éxito gran tenido ha как степень del Сила Металл. |
Hathi first appeared in the series proclaiming the Water Truce at the Peace Rock during a drought and told the animals the story of How Fear Came. |
Хатхи впервые появился в сериале, провозгласив водяное перемирие на скале мира во время засухи и рассказал животным историю о том, как пришел страх. |
In 2008, she appeared in "The Sacrifice", an episode of Fear Itself. |
В 2008 году она появилась в эпизоде «The Sacrifice» сериала «Страх как он есть». |
In any case, the story boards, previously used in Wages Of Fear, are magnified here. |
В любом случае, методика раскадровки, ранее использованная в «Плате за страх», развивается здесь. |
Fear and Loathing in the First World |
Страх и ненависть в странах Первого Мира |
Fear leads one group to coalesce in order to protect itself, perhaps by attacking a competing group. |
Страх заставляет одну группу сплотиться для того, чтобы защитить себя, возможно, нападая на конкурирующую группу. |
Fear, Emptiness, Despair is the fifth studio album by British grindcore band Napalm Death, released on 31 May 1994. |
Страх, пустота, отчаяние) - пятый студийный альбом английской группы Napalm Death, вышедший в 1994 году. |
A forerunner of these stories is Kipling's "How Fear Came", in The Second Jungle Book (1895). |
Этим сказкам предшествовал рассказ Киплинга «Как появился страх» из второй Книги Джунглей (1895 г.). |
Fear and Punishment - Productive mechanism of personnel selection |
Страх и наказание - продуктивный механизм кадровой селекции |
Fear and stimulus, you said? |
Страх и чрезмерная возбудимость, ты говорил? |
Fear is how I know I'm alive. |
Страх мне даёт осознать, что я живу. |
Fear will make us feel more alive, and noble ideals will be pulverised and tinned, ready for distribution to the brainwashed masses... |
Страх заставит нас чувствовать себя более живыми, и благородные идеалы распылятся и законсервируются, готовые к распространению и промывке миллионов мозгов. |
Fear is not good for grades, sir! |
Страх, не самая хорошая вещь для учебы, сэр. |
I would like to take you and your Fear |
Хотела бы я взять тебя и твой Страх... Эй! |
Fear is a state of mind, Danny, okay? |
Страх - это настрой, Дэнни. |
Fear is what protects you from the things you don't believe in. |
страх защищает от тех вещей, в которые не веришь. |
Fear may be a great motivator in the short term, but it is a terrible basis for making smart decisions about a complicated problem that demands our full intelligence for a long period. |
Страх может быть хорошей мотивацией в краткосрочной перспективе, но это ужасная основа для принятия важных решений по сложной проблеме, которая требует всех наших усилий в течение длительного периода. |