But all I can sense is their own fear. |
Но все, что я чувствую достижение является их собственный страх. |
But fear is all Cersei has. |
Но страх - это все, что есть у Серсеи. |
Or, fear they'll face worse. |
Или страх, что они столкнутся в чем-то худшим. |
I think fear smells like crab salad. |
Я думаю, что страх пахнет как крабовый салат. |
So my psych professor said fear is an emotion... |
Мой профессор по психологии утверждал, что страх - это эмоция... |
Undue fear leads to weakened resistance to overly harsh anti-terrorism measures. |
Необоснованный страх влечет за собой менее решительное неприятие в целом весьма жестких антитеррористических мер. |
The intention is to inflict suffering and instil fear. |
Цель такой тактики состоит в том, чтобы причинить страдания и посеять страх. |
Almost half cited fear as their strongest emotion. |
Практически половина детей самым сильным из пережитых ими ощущений назвали страх. |
Security challenges continue to create worldwide havoc, fear and uncertainty. |
Проблемы в области безопасности продолжают сеять хаос, страх и неопределенность в мире. |
Our two weapons are fear and surprise and ruthless... |
Два наших основных оружия - страх и внезапность, и беспощадность... |
But... I still have this terrible fear. |
Но, у меня до сих пор этот ужасный страх. |
Sometimes I think shame, but mostly fear. |
Порой я думаю, что стыд, но всё же страх. |
Ever since, my greatest fear is dying young. |
С тех пор, мой самый большой страх - умереть молодым. |
No. What you saw was fear. |
Нет, то что вы видели, был страх. |
And now all I can feel is this horrible fear. |
А сейчас все, что я могу чувствовать, это ужасный страх. |
Because fear is what you pay for adventure, Camille. |
Затем... что страх, это цена, которую платишь за удовольствие, Камилла. |
Many of them stated fear as an important motive for their absence from the court. |
Многие из них назвали страх одной из важных причин своей неявки в суд. |
We should not let anyone sow dissention and fear on our blessed land. |
Мы не должны позволять никому сеять рознь и страх на нашей благословенной земле. |
Remember, your fear is his fear. |
Помни, твой страх - это его страх. |
But, fear is better than apathy because fear makes us do something. |
Но страх всё же лучше апатии, ибо страх побуждает нас к действию. |
Throughout history, whenever a rising power creates fear among its neighbors and other great powers, that fear becomes a cause of conflict. |
В ходе истории всякий раз, когда восходящая держава внушает страх своим соседям и другим великим державам, этот страх становится причиной конфликта. |
When I'm overseas, rational fear... disease or violence... that sort of fear keeps you alive. |
Когда я заграницей, рациональный страх... болезни или насилие... такой страх сохраняет жизнь. |
To defeat fear, one must embrace fear. |
Чтобы победить страх, ты должен обнять страх. |
I'd felt that fear, that animal fear, once before. |
Я чувствовал этот страх, животный страх, прежде. |
Two years of training, and the fear, the uncontrollable fear... |
2 года тренировок, и страх, неконтролируемый страх... |