Fear is a state which seems to have fascinated countless novelists, poets, playwrights and screen writers. |
Страх является государство, которое, похоже, очаровал бесчисленных писателей, поэтов, драматургов и сценаристов. |
Fear poured out of her in toxic ways. |
Страх лился из нее ядовитым дыханием. |
Fear is the path to the dark side. |
Страх - это путь к темной стороне Силы. |
Fear's a sensible response to an unfamiliar situation. |
Страх это нормальная реакция на незнакомую обстановку. |
Fear's a sensible response to an unfamiliar situation. |
Страх - это реакция на незнакомую ситуацию. |
Fear, greed, they know how to work us over. |
Страх, жадность... они знают, как с нами управляться. |
Fear North presages the emergence of a strong enemy. |
Страх севера предвещает появление сильного врага. |
Fear and love are the deepest of human emotions. |
Страх и любовь - самые глубокие чувства. |
Good. Fear makes men fight better. |
Страх заставляет людей сражаться еще лучше. |
Darkness was now about to surround us. Fear was taking over me. |
Вот-вот нас должна была окружить тьма, и мной постепенно овладевал страх. |
Fear creates a demand for state action. |
Страх порождает спрос на активность государства. |
Fear generates a demand for more security that is in the end paralyzing. |
Страх порождает спрос на безопасность, которая в итоге может парализовать экономику. |
Fear feeds on itself, and the prediction that stocks will lose value becomes self-fulfilling. |
Страх подпитывает сам себя, и прогноз того, что ценные бумаги будут продолжать терять стоимость, становится самореализуемым. |
Fear following a bite is common with symptoms of a racing heart and feeling faint. |
Страх после укуса распространен при симптомах учащенного сердцебиения и слабости. |
Fear is also there for a biological reason. |
Страх - это и биологическая реакция. |
"Fear and Loathing in Las Vegas". |
«Страх и отвращение в Лас-Вегасе. |
The song is mentioned in Hunter S. Thompson's novel, Fear and Loathing in Las Vegas. |
Упоминается в романе Хантера С. Томпсона «Страх и отвращение в Лас-Вегасе. |
Fear is what prompts us to protect ourselves. |
Страх это то, что помогает нам защищать себя. |
Fear is for the winter, when the snows fall a hundred feet deep. |
Страх приносит зима, когда выпадают сугробы высотой сто футов. |
Fear is the foundation of any order. |
Страх... лежит в основе любого порядка... |
Fear is for the long night, when the white walkers rove through the woods. |
Страх бывает долгими ночами, когда Белые Ходоки скитаются по лесам. |
Fear makes you cautious, so you don't get hurt. |
Страх делает тебя осторожным, не даёт попасть в беду. |
Fear and wonder - a powerful combination. |
Страх и удивление - это мощное сочетание. |
Fear... of what my family would say. |
Страх... что бы сказала моя семья. |
Fear is the first weapon of the oppressor. |
Страх - это главное оружие тирана. |