Ladies and gentlemen, history has perpetually taught us that power corrupts and the threat of the exposure of that corruption generates fear. |
Леди и джентльмены, история постоянно учила нас, что власть развращает, и угроза изобличения в коррупции наводит страх. |
Because all I'm sensing right now is big, stinky fear. |
Потому что все, что я сейчас ощущаю, это большой вонючий страх. |
All I'm hearing is fear. |
Все, что слышу - это страх. |
Well, my fear made me want to run away. |
Что ж, мой страх заставлял меня хотеть бежать. |
My worst fear had come true. |
Мой худший страх воплотился в жизнь. |
The bad fear is the kind that makes us stop working. |
Плохой страх заставил бы нас прекратить работу. |
This fear justifies what he has done. |
Этот страх оправдывает то, что он сделал. |
When you talk about your mum, I hear anger, but I smell fear. |
Когда ты говоришь о маме, я слышу злость, но чую страх. |
But certainly you can understand how that fear can make one act irrationally. |
Но ты-то, конечно, можешь понять, как страх может заставить тебя действовать иррационально. |
I know fear when I see it. |
Я чувствую страх, когда вижу его. |
I knew fear when I saw it in you. |
А я увидела страх в тебе. |
Not all things but I've noticed this fear thing. |
Конечно не всё, но я обращаю внимание на сам страх. |
Looks more like fear to me. |
По мне, больше похоже на страх. |
It was the fear in her face that told me the truth. |
Но страх на её лице сказал мне всю правду. |
Respect and fear are the best you can hope for. |
Уважение и страх - лучшее, на что можно надеятся. |
Of course, it's the most fundamental fear in the universe. |
Конечно, это самый основной страх во Вселенной. |
I am not built to feel fear, Mrs Hawkins. |
Я не настроен испытывать страх, миссис Хокинс. |
Their fear is deep in their subconscious and has taken roots. |
Их страх глубоко пустил корни в подсознании. |
Still, the fear makes my stomach cringe. |
Тем не менее, страх заставляет меня съёживаться. |
And then storm and fear finally went away. |
А потом буря и страх наконец, ушли. |
There was such fear in his eyes when I told him. |
В его глазах был такой страх когда я сказала ему. |
For a Bambara it's the worst fear, shame and humiliation. |
Это - величайший страх и стыд ЬамЬага и оскробление. |
The danger, the fear, the constant risk analysis is almost overwhelming. |
Опасность, страх, анализ постоянного риска подавляет психику. |
I can't let you deal with this fear alone. |
Я не позволю тебе переживать это страх одной. |
And what you really fear is inside yourself. |
А твой страх таится в твоей душе. |