Let reason and regulation banish fear and scandal from our streets and hospitals. |
Пусть здравый смысл и закон изгонит страх и скандалы с наших улиц и из больниц. |
But after I climbed through that man's window, I was paralyzed with fear. |
Но когда я залез к нему в окно, меня парализовал страх. |
Same reason somebody tainted tylenol... create fear? |
По той же причине, по которой кто-то портит тайленол... посеять страх? |
Your greed and cruelty... changed his fear to rage. |
Ваша жадность и жестокость... заменили его страх ненавистью. |
It wanted you to know fear. |
Он хотел, чтобы ты познал страх. |
I know you're afraid, but the fear you have is a right one. |
Я знаю, ты напуган, но этот страх правильный. |
I dream of a world where hope replaces fear. |
Я мечтаю о мире, в котором надежда вытеснит страх. |
I just wanted you to get through your fear. |
Я хотел чтоб ты одолел свой страх. |
Sometimes fear makes them do unfortunate things. |
Иногда страх заставляет их совершать печальные вещи. |
And I saw fear in the Klingon's eye. |
И я увидел страх в глазах клингона. |
Everything you say about how you never sleep, it exudes fear. |
Ваши слова о том, что вы никогда не спите, источают страх. |
So, this is a topic that normally inspires fear and denial. |
Эта тема обычно вызывает страх и отрицание. |
Let us pray, then we need fear nothing. |
Помолимся, и наш страх уйдёт. |
I was feeling everything fear, happiness, dread. |
Я чувствовала все подряд страх, счастье, трепет. |
They used the fear to dramatise a world where everything - even going to a restaurant - had become a risky event. |
Они использовали страх, чтобы драматизировать события в мире, где всё - даже поход в ресторан - стало рискованным событием. |
Especially one that can smell fear. |
Особенно ту, что чует страх. |
But I'd say fear is worse. |
Но по мне страх ещё хуже. |
So is the fear is within you your entire life. |
Это страх, который гложет тебя всю жизнь. |
This fear that because you've strayed once, you might do it again. |
Страх, что раз вы уже изменяли, то можете сделать это снова. |
Three adjectives, yes, that's it. Menace, fear and mystery... |
Таинственность, опасность и страх - вот три составляющие... |
And when I traveled I learned the fear before a crime and the thrill of success. |
Странствуя по миру я познал страх, который предшествует преступлению и упоение успехом. |
But Mama say fear and exhaustion gives the jerky a delicious tang. |
Но мама говорит, страх и усталость придают мясцу особый вкус. |
I'll let them hate just so long as they fear. |
Пусть ненавидят, пока испытывают страх. |
All I can tell you is... I know what fear looks like. |
Могу только сказать... я знаю, как выглядит страх. |
By offering something more powerful than fear. |
Предложить что-то более сильное, чем страх. |