You got to teach them to conquer that fear. |
И ты должен научить их как победить страх. |
When darkness falls and fear sets in, he'll be the one the nightmares bring. |
Когда тьма придет и страх найдет, он будет тот, кого кошмар принесет. |
But the fear in you may prove stronger than the ambition. |
Но... страх в тебе может оказаться сильнее, чем амбиции. |
And we're acting out of that fear. |
И этот страх заставляет нас действовать. |
Rex, wasn't that lovely - was the look of fear in her eyes. |
Рекс, правда, было замечательно - это застывший страх в ее глазах. |
You have that fear too, baby. |
В тебе тоже есть этот страх, малышка. |
I didn't want to be paralyzed by the fear growing inside me. |
Я не хотел, чтобы меня парализовал этот растущий во мне страх. |
I've got to strike fear in them. |
Надо было внушить им страх с самого начала. |
It's a strange kind of love that causes such fear. |
Я люблю ее. Странна любовь, что вызывает такой страх. |
I think the selectmen are exploiting her condition to create fear in Salem. |
Я думаю, магистрат использует ее состояние, чтобы поселить страх в Салеме. |
One must wrestle fear to the ground. |
Ты должен положить страх на лопатки. |
Acute panic reactions, anxiety attacks, fear... |
Острые панические реакции, беспокойство, страх... |
I mean, she turned my fear into spiky bangs. |
Весь мой страх она свела к остроконечной челке. |
Just don't make your fear so large... that it stops you from achieving your goal. |
Не делайте свой страх настолько большим, чтобы он помешал достигнуть цели. |
Using fear will get you nowhere. |
Используя страх, вы ничего не добьетесь. |
But the song died down and fear turned to terror, when the king's brother was taken away. |
Но песня стихла, и страх обратился в ужас, когда брата короля вынесли наружу. |
Faith, Jonathan, or fear, I'm not sure which. |
Вера, Джонатан, или страх, я точно не уверена, что именно. |
He got a kick out of seeing people's fear. |
Ему приятно было видеть человеческий страх. |
When you've done what I've done, fear becomes somehow meaningless. |
Когда делаешь, как я, страх становится бессмысленным. |
According to most studies, people's number-one fear is public speaking. |
Судя по многим исследованиям, человеческий страх номер один - это публичные выступления. |
You know that the emancipation proclamation has put fear in the hearts of the Irish. |
Вы знаете, что прокламация об освобождении рабов вселила страх в сердца ирландцев. |
The jury listens to words, but they respond to fear. |
Жюри слушают слова, но реагируют на страх. |
You're hiding something, and I smell fear. |
Ты что-то скрываешь, и я чувствую страх. |
And with the flames, so goes your fear. |
С этой вспышкой ушёл и твой страх. |
The fear that you would cease to exist maybe. |
Страх того, что вы перестанете существовать, может быть. |