| Choices to make the fear go away. | Принимать решения, чтобы изгнать страх. |
| Okay, Mrs. Schirmir has a vacuum cleaner, Albert, that sucks up fear. | Теперь у миссис Ширмир есть пылесос, который всасывает твой страх. |
| Break that promise, and fear rules the market. | Нарушьте обещание и рынком будет управлять страх. |
| I've taken all the fear and randomness of the world and shrunk away from it. | Я собрал весь страх и непредсказуемость этого мира и сжался от него прочь. |
| I suppose one could argue that it's simple fear. | Полагаю, одни могут предположить что это страх. |
| But fear is not what you owe me, Mr. Lounds. | Но вы должны демонстрировать не страх, м-р Лаундс. |
| I used this fear and became what I am now. | Я использовал этот страх, и стал таким, как сейчас. |
| Invoking images of nationalism and channeling fear and anger towards perceived enemies and threats. | Пробуждаются образы национализма, страх и злоба направляются на понятных врагов и угрозы. |
| Controlled fear, hypothermia, sleep deprivation. | Контролируемый страх, гипотермия, лишение сна. |
| The very threat of an outbreak would cause panic, fear. | Сама угроза вспышки вызовет панику, страх. |
| Just remember, sir, fear is the best motivator. | Только помните, сэр, страх - лучший мотиватор. |
| They wanted to use it as an anti-personnel weapon, to totally disorientate the enemy using fear and stimulus. | Его хотели использовать как противопехотное оружие, чтобы полностью дезориентировать врага, используя страх и чрезмерную возбудимость. |
| Now, fear makes people do terrible things, Harry. | А страх заставляет людей делать ужасные вещи, Гарри. |
| Nothing put more fear in us than the thought of that. | Ничто не вселяет в нас больший страх чем мысль об этом. |
| You see the problem is, Richard, I think that you have fear. | Видите ли в чем проблема, Ричард, мне кажется в вас есть страх. |
| You know, my biggest fear isn't being shot. | Знаешь, мой самый большой страх - не то, что в меня будут стрелять. |
| So now you got a new fear. | Значит теперь у тебя новый страх. |
| I saw the fear in their eyes. | Я видела страх в их глазах. |
| He seeks out fear, weakness, inadequacy... | Выискивает страх, слабость, неполноценность. |
| Caplan said that Pike sought out fear and weakness. | Каплан сказал, что Пайк выискивает страх и слабость. |
| And fear is always in your heart | "И в вашем сердце всегда таится страх," |
| It is at that moment that the fear hits. | И в этот момент возникает страх. |
| But his glorious narcotic lives on - with a few enhancements that will reveal to you your greatest fear. | Но его чудесный наркотик продолжает жить... с некоторыми улучшениями, которые покажут тебе твой самый большой страх. |
| No, fear is an underrated aphrodisiac. | Нет, страх - недооценённый афродизиак. |
| We'll see if fear inspires creativity. | Посмотрим, подстегнёт ли страх креативность. |