Their fear could just make things worse. |
Их страх может только ухудшить ситуацию. |
9/11 was only a manifestation, it was done to create fear in the American public. |
11 сентября было лишь демонстрацией, они устроили его, чтобы вызвать страх у американского народа. |
But their fear may cause them to act against you. |
Но их страх может заставить их выступить против вас. |
It's like her number one fear since we were kids. |
Это её страх номер один с тех пор, как мы были детьми. |
Dude, you conquered your fear. |
Чувиха, ты поборола свой страх. |
I see myself and am seized by disgust and fear. |
Смотрю на себя, и мной овладевает отвращение и страх. |
So you could come back and strike fear... into our hearts. |
Чтобы вы могли вернуться и посеять страх в наши сердца. |
You see, for me fear is not an option. |
Ты видишь, для меня страх не существует. |
The Cybermen have removed all fear from their hearts and minds. |
Киберлюди удалили весь страх из своих сердец и разумов. |
A war in which our most effective weapon is the fear that we can instill in our enemies. |
Это война, в которой наше самое эффективное оружие это страх, который мы внушаем нашим врагам. |
Love, fear, maybe a little of both. |
Ж: Любовь, страх, может всего понемногу. |
You get off on instilling fear, 'cause it makes you feel more powerful. |
Вы наслаждаетесь, вселяя страх, потому что это даёт вам ощущение власти. |
For filling me with fear every time I walk out the door. |
За то, что страх охватывает меня всякий раз, когда я выхожу из дома. |
I can hear the fear in your voice. |
М: Я слышу страх в твоем голосе. |
We cannot let fear divide us. |
Нельзя допустить, чтобы страх разделил нас. |
Can't show 'em your fear, the law. |
Не показывай им свой страх, таков закон. |
But I am old enough to know fear when I see it. |
Но я стара уже и могу распознать страх, когда вижу его. |
But I refused to show them my disgust or my fear. |
Но я не показал им свое отвращение или страх. |
I fought my fear, and I got on with it. |
Я поборола свой страх и справилась с ним. |
The overwhelming fear building, the burrowing, the nesting, the scream. |
Подавляющий страх нарастает, роет нору, гнездится, кричит. |
We've got to put that bear in a cage. (Laughter) Embrace fear. |
Нам нужно загнать этого медведя в клетку. (Смех) Примите страх. |
After the death of your father at the hands of Cronus, fear almost consumed you. |
После гибели твоего отца от рук Кроноса страх почти целиком поглотил тебя. |
Instead of giving into fear, they should bring those fears to me. |
Вместо того, чтобы сдаваться перед страхом, они должны принести этот страх мне. |
Desire and fear, temptation and terror... |
Желание и испуг, соблазн и страх... |
Unemployment is already high, and there is always a fear that innovation will destroy jobs. |
Безработица уже и так на высоком уровне, и всегда есть страх того, что инновации будут сокращать рабочие места. |