Of course, you get him confined, then, that fear goes away and you can sleep. |
А если вы будете его контролировать, то страх уйдет и вы сможете спать спокойно. |
No weakness, he kept his fear to himself! |
Совсем не проявил слабости, спрятав свой страх! |
I think your behavior reflects a deep-seated fear that if you love somebody, she'll leave you. |
Я думаю, что твоё поведение отражает глубокий страх того, что если ты полюбишь, она уйдёт от тебя. |
You see, the one thing you can't have is fear. |
Видите ли, страх совершенно недопустим. |
In short, all they know is fear. |
В общем, страх - их обычное состояние. |
The tension, the fear in this city - |
Напряжение и страх в этом городе - |
I simply have a bigger fear. |
Но и у меня есть страх. |
Your fear is being transmitted to Bender! |
Лила, твой страх передаётся Бендеру! |
But our lesser men, if they can know what a Dane knows, fear can be expelled with knowledge. |
Но наши меньшие люди, если они может знать, что датчанин знает, Страх может быть исключен со знанием. |
Carter, am I sensing fear in your voice? |
Картер, я ощущаю страх в твоём голосе? |
Yes, yes, because when there's no hope, then people turn to fear and chaos takes over. |
Да, когда нет надежды, людей одолевают страх и хаос. |
And you just feel the anger and you feel the fear. |
Вы чувствуете гнев, и вы чувствуете страх. |
James Freeman has shown remarkable courage in standing up to a bully... and understandable fear on that scaffold. |
Джеймс Фримен проявил недюжинную отвагу, дав отпор обидчику... и вполне объяснимый страх, стоя на эшафоте. |
You don't want a life ruled by fear? |
Тебе не нужна жизнь, в которой страх - главный? |
We do not fear dying for the right cause! |
Погибнуть за правое дело - небольшой страх! |
I see them all around me, trying to snare me, all those who are ruled by fear. |
Я вижу, как меня хотят поймать в ловушку... те, кем управляет страх. |
'The joys are beyond expectation, but the fear paralyses beyond words. |
Удачи сверх ожиданий, но страх неописуемо парализует. |
Right now, I'm in stage three, fear. |
Сейчас, я переживаю третью, это страх. |
To this day, before every battle, fear visits me, |
С того дня перед каждым боем ко мне приходит страх, |
Maybe every other attraction we feel to each other is just fear. |
Может быть всё то притяжение, что мы чувствуем друг к другу, - это всего лишь страх |
Sometimes you got to get through your fear to see the beauty on the other side. |
Бывает, стоит пройти страх, и по ту сторону ждет красота. |
If she doesn't improve, or... if the fear makes her act irrationally again, we should... consider time in a clinic. |
Если ей не станет лучше или страх снова заставит ее действовать иррационально, нам придется рассмотреть... |
Is just that John said you're incapable of feeling fear or remorse |
Джон сказал, ты не способен испытывать страх или раскаяние. |
Therefore, you enjoyed seeing their fear and hearing their cries? |
Значит, вам доставляло удовольствие видеть их страх и слышать их крики? |
would be an irrational fear because nothing sinister has ever come from the real estate market. |
это страх иррациональный, потому что ничего зловещего на рынке недвижимости ещё не случалось. |