Английский - русский
Перевод слова Fear
Вариант перевода Страх

Примеры в контексте "Fear - Страх"

Примеры: Fear - Страх
You gave me your fear and your weakness. Вы передали мне страх и свою слабость.
Overcoming his fear, Marolla puts his heart and his fingers on the line. Преодолевая свой страх, Маролла кладёт своё сердце и свои пальцы на линию огня.
As a result, the population continues to view the national police with fear and lack of respect. В результате национальная полиция по-прежнему вызывает у населения страх, но не уважение.
Although the frequency of overt military attacks against civilians has diminished greatly over the year, it has been replaced by intimidation and fear. И хотя за прошедший год количество прямых военных нападений на гражданских лиц существенно сократилось, на их место пришли запугивание и страх.
That event caused fear and trepidation even in Switzerland, 2,000 kilometres away. Этот инцидент породил страх и тревогу в Швейцарии, которая находится на расстоянии 2000 км от Чернобыля.
Despite those developments, the Special Rapporteur noted that violence, uncertainty and fear continued to dominate various aspects of the ordinary life. Несмотря на эти изменения Специальный докладчик отмечает, что насилие, неопределенность и страх по-прежнему являются неотъемлемыми элементами повседневной жизни.
Undue fear can foster religious or ethnic intolerance. Неоправданный страх может усилить религиозную или этническую нетерпимость.
Hungary condemns all forms of terrorism, which give rise to fear and distrust in our daily lives. Венгрия осуждает все формы терроризма, которые порождают страх и недоверие в нашей повседневной жизни.
For instance fear from traffic dangers has led to an increased number of parents who drive their children to school. Например, страх перед опасностями дорожного движения привел к увеличению числа родителей, которые отвозят своих детей в школу на автомашинах.
They have only caused the world immeasurable suffering and fear and have prevented development. Оно несет миру лишь неизмеримые страдания, вселяет страх и препятствует развитию.
The war will lead to total anarchy and will benefit only those whose aim is to spread fear and destruction everywhere. Эта война приведет к полной анархии и будет отвечать интересам лишь тех, кто стремится повсюду сеять страх и разрушения.
For the children of such families who are still in school, discrimination and fear affect learning and socialization. Что касается детей из таких семей, которые все еще посещают школу, то дискриминация и страх влияют на их обучение и общение с другими детьми.
The international community must not allow such faceless criminals to continue to spread fear and havoc in our society. Международное сообщество не должно допустить, чтобы эти безликие преступники продолжали сеять страх и панику в нашем обществе.
It thrives on fear and hatred, and preys on ignorance and prejudice. Страх и ненависть являются для терроризма питательной средой и процветает он в условиях невежества и предрассудков.
Armed violence destroys lives and livelihoods, breeds insecurity, fear and terror, and has a profoundly negative impact on human development. Вооруженное насилие несет смерть и разрушения, порождает опасности, страх и тревоги и оказывает глубоко отрицательное воздействие на развитие человека.
My daughter feels my fear and knows that we need to pacify each other. Моя дочь чувствует мой страх и знает, что нам нужно успокоить друг друга.
It was intended to inculcate fear, terrorize, intimidate, coerce and kill a civilian population. Он призван посеять страх и террор среди мирных жителей, запугать, подчинить и физически уничтожить их.
The availability of treatment can reduce stigma and discrimination by reducing fear and enabling individuals, families and communities to openly address HIV and AIDS. Доступность лечения может привести к уменьшению социальной изоляции и дискриминации, поскольку ослабит страх и предоставит отдельным людям, семьям и общинам возможность открыто решать проблему ВИЧ и СПИДа.
The targeting of civilians promotes fear and hatred. Посягательства на жизнь гражданских лиц порождают страх и ненависть.
It fosters fear, and threatens the security and peace of all countries. Он сеет страх и угрожает безопасности и миру во всех странах.
Human security thus emerges as a distinctive feature and a prerequisite for a world without fear. Поэтому безопасность человека является отличительной чертой и необходимым условием мира, в котором отсутствует страх.
For better or for worse, we won and fear reactions came true. К лучшему или к худшему, мы победили и страх реакции сбылось.
And this fear was not born from nothing, of course. И этот страх был не рождаются из ничего, конечно.
Other disasters are fear and mistakes. Другие несчастья это страх и ошибки.
In a sense we can assume that fear was a big influence on things such as morality. В каком-то смысле, можно считать, что страх оказал большое влияние на развитие такого критерия, как нравственность.