Fear is the path to the dark side. |
Страх есть путь на темную сторону. |
Fear is our ally... the gasoline will be ours. |
Их страх - наш союзник... бензин будет наш. |
Fear, peace, dark, light... one can't exist without the other. |
Страх, спокойствие, тьма, свет... одно не существует без другого. |
Fear, rage, desire... love. |
Страх, гнев, страсть... любовь. |
Fear tells you where the edge is. |
Страх говорит тебе, где нужно остановиться. |
Fear is making them act against their own interests. |
Страх заставляет их действовать против собственных же интересов. |
Fear is now and has always been the only thing that keeps the peace. |
Сейчас и всегда страх был единственным, на чем держится мир. |
Fear our sons will have to fight another war. |
Страх, что нашим сыновьям придётся опять воевать. |
Fear is wisdom in the face of danger. |
Страх - это мудрость перед лицом опасности. |
Fear is stronger than trust in my experience. |
Страх сильнее, чем доверие, поверь моему опыту. |
Fear is spreading like wildfire out there. |
Страх распространяется, как пожар в лесу. |
Fear plays an interesting role in our lives. |
Страх играет интересную роль в наших жизнях. |
Fear is a very powerful weapon. |
Хулиа, страх обладает огромной силой. |
Fear remains the single most important factor impeding the return of internally displaced persons and refugees. |
Страх остается самым важным фактором, препятствующим возвращению перемещенных внутри страны лиц и беженцев. |
Fear is no factor here, joe rogan. |
Страх не Фактор здесь, Джой Роган. |
Fear... it's a natural reaction to moving closer to the truth. |
Страх... это естественная реакция на приближение к истине. |
Fear, disorientation, and anger is part of the first stage. |
Страх, дезориентация и гнев - эта начальная ступень. |
Fear that those closest to you are the monsters. |
Страх, что твои самые близкие - монстры. |
Fear and need for security were the driving factors in the pre-electoral period. |
Страх и потребность в безопасности были главными факторами в период, предшествовавший выборам. |
Fear and controversy arise from lack of information, often fuelled by sensationalism. |
Страх и конфликты возникают из-за недостатка информации и нередко подогреваются погоней за сенсацией. |
Fear and worry have replaced the hope that once prevailed. |
Страх и тревога пришли на смену некогда преобладавшей надежде. |
Fear and the spirit of democratic freedom are two totally opposite states of mind. |
Страх и дух демократической свободы - это два совершенно противоположных состояния ума. |
Fear is a cornerstone of the republic. |
Страх - это краеугольный камень республики. |
Fear and propaganda may lead to more US-led international wars, as in the past decade. |
Страх и пропаганда, как это было в прошлом десятилетии, могут привести к новым международным войнам, возглавляемым США. |
Fear, intimidation and arbitrary punishment pervaded the camps. |
В них царят страх, запугивание и произвольные наказания. |