Feel the fear and let it pass. |
Почувствуй страх и отпусти его. |
Well, baby can sense fear. |
Ну, дети чувствуют страх. |
And letting go... letting go of that fear, |
И отпустить... этот страх. |
And fear breeds weakness. |
А страх порождает слабость. |
And fear makes us cruel. |
И страх делает нас беезжалостными. |
hard woe and fear are easily forgotten |
Тяжелая печаль и страх быстро забываются |
They smell fear like dogs. |
Они как собаки чуют страх. |
People need to understand fear. |
Люди должны чувствовать страх. |
Hap always smelled his fear. |
Хап всегда чуял его страх. |
I sense great fear in you. |
Чую в тебе страх. |
Shame, guilt, fear. |
Стыд, вина, страх. |
Through fear or through hope. |
Через страх или через надежду. |
In this world, fear is a constant. |
В этом мире страх постоянен. |
I can taste his fear. |
Я чувствую его страх. |
I think I'm getting the fear. Nonsense. |
Думаю я- поймал страх. |
So now, you will know fear. |
Теперь вы познаете страх. |
Now I have fear. |
Теперь у меня есть страх. |
Funny thing, fear, isn't it? |
Страх - забавная штука. |
To rule through fear is inefficient. |
Власть через страх бесполезна. |
They can see fear. |
Им нужен твой страх. |
Anger, fear, aggression... |
Гнев, страх, агрессия... |
You have controlled your fear. |
Ты победил свой страх. |
And I forgot what fear is! |
И я навсегда забыл страх. |
You need to inspire a degree of fear. |
Вам нужно внушать страх. |
Power, influence, fear. |
Власть, влияние, страх. |