| I'm feeling literally every emotion towards you right now... fear, disgust, pride. | Сейчас я испытываю к тебе смешанные чувства... страх, отвращение, гордость. |
| Your innermost fear? "I am not a dum-dum". | Ваш внутренний страх? "Я не олух". |
| You can't let 'em see fear. | Ты не должен показывать им страх. |
| 'It still sent fear into these simple people's hearts. | Но в сердцах этих простых людей все еще был страх. |
| Fin's good at that, fear. | Фин в этом преуспел. Нагонять страх. |
| I need you to kill the fear that lives inside of me every day. | Мне нужно убить страх, который живёт во мне каждый день. |
| There are no two stronger human emotions than fear and love. | Не бывает чувств сильнее, чем страх и любовь. |
| Well, I've got the fear and insecurity parts down for sure. | Ну страх и неуверенность мне точно не грозят. |
| You had fear in your eyes like you do now. | Ты был страх в ваших глазах как вы делаете сейчас. |
| Our deepest fear is not that we're inadequate. | Наш глубочайший страх не в том, что мы неадекватны. |
| You know not if it was wisdom or fear. | Намрано говорить, что это страх или благоразумие. |
| There is a fear plaguing this community, seeping into their souls, making them meek. | Страх охватывает это сообщество, просачивается в их души, делая их кроткими. |
| All they know is fear and hunger. | Им ведом лишь страх и голод. |
| That fear degrades the integrity of the human memory. | Что страх лишает человеческую память целостности. |
| You can't use fear as an excuse to risk your life. | Ты не можешь использовать страх как оправдание для того, чтобы рисковать своей жизнью. |
| I offer you fear in a handful of dust. | Я предлагаю вам Страх с горстью этой пыли. |
| Don't panic, 'cause he can smell fear. | Не паникуй, он может почуять страх. |
| I want you to show me your fear. | Я хочу, чтобы вы показали мне страх. |
| Your fear is making me strong, girl. | Твой страх делает меня сильным, девочка. |
| And your fear just makes me strong. | И твой страх делает меня сильным. |
| At first, but when I refused to inject him... his vanity overcame his fear. | Вначале, но когда я отказалась делать ему уколы... его тщеславие перевесило страх. |
| But that fear can transform you... | Но этот страх может изменить вас... |
| We know now Russia will win, and that fills us with fear. | Теперь мы знаем, что Россия победит, и это повергает нас в страх. |
| Well, you see, Killian's learned to turn his fear and aggression into a weapon. | Понимаешь, Киллиан научился превращать свой страх и агрессию в оружие. |
| If you want fear, you need dominance in Selma. | Если вы хотите вызвать страх, вам необходимо доминировать в Сельме. |