Английский - русский
Перевод слова Fear
Вариант перевода Страх

Примеры в контексте "Fear - Страх"

Примеры: Fear - Страх
1998 film Fear and Loathing in Las Vegas. В 1998 году снялся в фильме Страх и ненависть в Лас-Вегасе.
Fear is a four-letter word, ladies. С этой минуты слово «страх» вам незнакомо, дамочки.
Fear, anger, self-pity, anything. Страх, гнев, жалость к себе, что угодно.
Fear and panic are only chemicals within your body. Страх и паника - это всего лишь химические вещества в вашем теле.
Fear and insecurity were globalized overnight. Страх и ощущение отсутствия безопасности оказались мгновенно глобализированы.
Fear and uncertainty have become widespread, within both developed and developing countries. Страх и неуверенность распространяются все шире, причем и в развитых, и в развивающихся странах.
Fear effectively prevents both women and men from pursuing cases further. Страх реально не позволяет как женщинам, так и мужчинам продолжать настаивать на своих требованиях.
Fear becomes paranoia, paranoia ultimately psychosis. Страх становится паранойей, паранойя в конечном счете переходит в психоз.
It takes care, it takes patience and fear and despair to change though you swear to change, who can tell if you do? Чтоб заботиться, и терпеть, и испытывать страх и отчаянье изменить, ведь клялась, изменить, но кто скажет, сможешь ли сделать это ты?
Warlock - Fear - Sends a monster running away. Чернокнижник - «Страх» - чернокнижник заставляет монстра бежать прочь.
Fear doesn't have to be the end of the world. Страх не должен быть концом света.
Fear crept into my heart and settled there. Страх проник в мое сердце и поселился в нем.
Fear and intimidation pervaded Tindouf but opposition to the Frente Polisario had been growing. В Тиндуфе царят страх и запугивание, тем не менее сопротивление Фронту ПОЛИСАРИО растет.
Fear is a necessary and useful sentiment as long as it is balanced by common sense and realistic analysis. Страх является необходимым и полезным чувством до тех пор, пока оно уравновешено здравым смыслом и реалистичным анализом.
Fear can even escalate into collective paranoia, and contempt can lead to acts of public dehumanization. Страх может даже перерасти в коллективную паранойю, а презрение может спровоцировать акты общественной дегуманизации.
Fear's an effective sales tactic, but it doesn't work on me. Страх - эффективная тактика для продажи чего-либо, но на меня это не действует.
Fear and chaos have spread throughout the globe. Страх и хаос захлестнули весь земной шар.
Fear is not a quality that I possess. Страх - не то качество, которым я обладаю.
Fear, then, not money, is the root of all evil. Страх, а вовсе не деньги, корень всех зол.
Fear and confusion led to panic. Страх и смятение привели к панике.
Fear drives us to do things we would otherwise never do. Страх подталкивает нас к вещам, которые мы бы никогда не совершили.
Fear and confusion led to panic. Страх и замешательство привели к панике.
Fear tells you where the edge is. Страх говорит тебе, где грань.
Fear became the ultimate tool of this government. Страх стал главным оружием этого правительства.
Fear has kept me in that living room for 14 years. Страх держал меня в той комнате 14 лет.