| On the surface, there is hunger and fear. | На суше царят голод и страх. |
| The biggest threat to them are parasites like you spreading panic and fear. | И самая большая угроза для них это паразиты, вроде тебя распространяющие панику и страх. |
| She just couldn't get past her own selfishness and fear. | Она просто не смогла преодолеть эгоизм и страх. |
| He ran, which proves the president's greatest fear, that you cannot control and contain the asset. | Он сбежал, что доказывает самый большой страх президента, что вы не можете контролировать вашего агента. |
| In the wild, Gil would be motivated by fear. | В дикой природе Гила бы подстегивал страх. |
| Anything to harass or incite fear at home. | Всё, чтобы измотать их и посеять страх дома. |
| He's let go of the fear that held him back. | Он отпустил тот страх, что тянул его назад. |
| This is all your fault, this fear. | Это твоя вина, это страх. |
| I waited for your fear to consume you. | И ждала, пока страх начнёт тебя поглощать. |
| But he does kill by turning a witch's greatest fear against her. | Но он убивает ведьму, используя против неё её страх. |
| But Mom wrote that in the face of our greatest fear our powers are paralyzed. | Но мама написала, что при этом страх парализует силы. |
| Dante wrote that fear is almost as bitter as death. | Данте писал, что страх также горек, как смерть. |
| If I can get T'evgin on our side, we can exploit that fear to secure Alak's release. | Если я переманю Тэвгина на нашу сторону, мы используем этот страх, чтобы освободить Алака. |
| Sookie is. I feel her fear. | Соки здесь, я ощущаю её страх. |
| I could feel your fear and panic, emotions that likely would have gotten us killed in that state. | Я чувствовал твой страх и панику, эмоции, из-за которых нас наверняка бы убили в том состоянии. |
| For you, the fear is being burned alive. | У вас, это страх сгореть заживо. |
| My biggest fear in life is going to jail. | Мой самый большой в жизни страх - сесть в тюрьму. |
| There is no universe where fear is a barrier worth preserving. | Я не думаю, что страх, это тот барьер, который стоит сохранять. |
| There should be fear or panic. | Это должен быть страх или паника. |
| If the fear becomes a powerful, comes to salvation. | Если страх становится всемогущим, приходит спасение. |
| You need to acknowledge that fear and ease it. | Вы должны осознавать этот страх и отпустить его. |
| And right now, it is currently smelling fear. | И прямо сейчас он чувствует страх. |
| Ryan, fear has made you weak. | Райан, страх сделал тебя слабаком. |
| He's just trying to use your fear to pit you against Ava. | Он просто пытается использовать твой страх и натравить тебя на Эву. |
| I'd say it's probably... maybe my greatest fear, actually. | Я б сказал что это вероятно... возможно мой величайший страх, на самом деле. |