Global Judges Symposium on Sustainable Development and the Role of Law, with participation of 58 countries: Africa - 18; Asia Pacific - 12; Europe - 9; Latin America and Caribbean - 7; Middle East - 9; North America - 2; |
а) Глобальный симпозиум судей по устойчивому развитию и роли законодательства с участием 58 стран: Африка - 18; Азиатско-тихоокеанский регион - 12; Европа - 9; Латинская Америка и Карибский бассейн - 7; Ближний Восток - 9; Северная Америка - 2; |
"The establishment of nuclear-weapon-free zones in regions for which consensus resolutions of the General Assembly exist, such as the Middle East and Central Asia, as well as the development of zones free from all weapons of mass destruction, should be encouraged."21 |
«Следует способствовать созданию зон, свободных от ядерного оружия, в регионах, в отношении которых существуют принятые консенсусом резолюции Генеральной Ассамблеи, таких, как Ближний Восток и Центральная Азия, а также развитию зон, свободных от всех видов оружия массового уничтожения»21. |
Technology-wise, the east is 3rd world. |
С точки зрения технологий, Восток - страны третьего мира. |
Anogia - 51 km east of Rethymno. |
Аногия - в 51-м километре на восток от Ретимнона. |
This vast herd of Centrosaurus are on the move... from their nesting sites on coastal lowlands to the east. |
Это целое стадо центрозавров продвигается от своих гнезд в прибрежных низинах на восток. |
To the east and north there is an all-around sea view. |
На восток и север пейзаж только морской. |
Initially, the river's course is in a west to east direction, parallel to the Carnic Alps range. |
Первоначально река течет с запада на восток, параллельно Карниковым Альпам. |
Back as a threesome, we continued with our seemingly endless journey to the east. |
Воссоединившись, мы продолжили наше, кажется, бесконечное путешествие на восток. |
The gang then started travelling east along the explorer Charles Hunt's established route. |
Затем банда отправилась на восток по пути, исследованном путешественником Чарльзом Хантом. |
If you bring back the boy, there'll be a boat to take us east. |
Приведёшь мальчика, корабль отвезёт нас на восток. |
Jemal and I will travel east, to Ankara. |
Мы с Джемалем двинем на восток, в Анкару. |
Missionaries who had learned Evans' system spread it east across Ontario and into Quebec, reaching all Cree language areas as far east as the Naskapi. |
Миссионеры, изучившие систему Эванса, распространили её на восток вдоль Онтарио и в Квебек, покрыв таким образом весь ареал распространения языков кри, включая крайний восточный наскапи. |
It used to begin at O'Connor Street, one block east of Bank Street, but the part east of Bronson was renamed Glebe Avenue in the 1970s. |
Ранее улица заканчивалась восточнее, у О'Коннор-стрит (через квартал на восток от Бэнк-стрит, но в 1970-е гг. часть улицы к востоку от Бронсон-авеню получила название Глиб-авеню. |
It's about two miles east. |
Лоувер Макколл - ближайшая поперечная дорога, километрах в трех на восток. |
It turns east along Holborn to Holborn Circus, and then goes north east to Charterhouse Street. |
Граница идёт на восток вдоль Холборна к Холборн-циркусу и затем на северо-восток по Чатерхаус-стрит. |
A road of lower quality continues east past Zorkul, almost to the Chinese border. |
Дорога более низкого качества продолжается за озером Зоркуль далее на восток почти до границы с Китаем. |
Planning is under way to continue to redevelop areas along the Kansas River, which runs west to east through Topeka. |
Планируется продолжить реконструкцию районов, расположенных вдоль реки Канзас, которая проходит через Топику с запада на восток. |
He travels east with an unlikely group. |
Течёт на восток по ненаселённому лесу. |
The ancient sources are equivocal about how far east it extended. |
Древние источники не дают однозначных сведений о его протяженности на восток. |
He was conceived as a Sindarin Elf from Doriath who left east into Eriador after the War of Wrath. |
Амдир был эльфом-синда из Дориата, который отправился на восток, в Эриадор, после Войны Гнева. |
After this meeting Haro sailed east and joined Martínez at Sitkinak Island. |
После этой встречи Аро отплыл на восток, и у острова Ситкинак встретился с Мартинесом. |
In the village of Nikiforovo the river turns east and eventually south-east. |
В селе Никифорово река поворачивает на восток и далее на юго-восток. |
Stability is precarious, but a tentative movement of return towards the east can be discerned. |
Стабильность в этом районе носит неустойчивый характер, однако здесь намечается тенденция к возвращению на восток. |
These contacts have been tracked travelling only from west to east. |
Замеченные объекты двигались по направлению с запада на восток. |
At Brcko, the track turned east and departed the no-fly-zone. |
В Брчко цель повернула на восток и покинула зону, запрещенную для полетов. |