Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода Восток

Примеры в контексте "East - Восток"

Примеры: East - Восток
Every time I go back to the Middle East... the heat, the sand in my clothes. Всякий раз, когда приезжаю на Ближний Восток... Жара. Песок в одежде.
Then modern humans emerged somewhere in Africa, came out of Africa, presumably in the Middle East. Потом современные люди появились где-то в Африке, вышли из Африки, по-видимому на Ближний Восток.
The major focus for resettlement activity during the reporting period has been the Middle East. В ходе рассматриваемого периода основным центром усилий по организации переселения был Ближний Восток.
If we choose to engage Kaidu, it will be weeks before they can be redirected East. Если мы решим заняться Хайду, уйдут недели, прежде чем она передислоцируется на восток.
Don't let the Prince ride East. Не дай принцу отправиться на восток.
As delegations will remember, the Middle East and South Africa dominated the political agenda of the Assembly for many years. Как делегации помнят, Ближний Восток и Южная Африка доминируют в политической повестке дня Ассамблеи в течение многих лет.
A special effort thus needed to be made to curb arms supplies to the Middle East. Соответственно, необходимо приложить специальные усилия к тому, чтобы сдержать поставки оружия на Ближний Восток.
One of the regions in which security problems had not yet been resolved was the Middle East. Одним из регионов, где вопросы безопасности все еще не решены, является Ближний Восток.
The Middle East currently presented a great opportunity for strengthening the role of women in a changing society. Ближний Восток в настоящее время открывает великолепную возможность для усиления роли женщин в меняющемся обществе.
Mr. MARKER (Pakistan): Today, the Middle East is at a crossroads. Г-н МАРКЕР (Пакистан) (говорит по-английски): Сегодня Ближний Восток находится на перепутье.
At that time the East and the West stood precariously balanced on the brink of the total nuclear annihilation of the human species. В то время Восток и Запад сохраняли опасный баланс на грани полного ядерного уничтожения человеческой жизни.
Another area of deep interest to us is the Middle East. Другой район, представляющий для нас большой интерес, - это Ближний Восток.
The Middle East is tired of being an active volcano threatening world peace. Ближний Восток устал быть действующим вулканом, который угрожает миру во всем мире.
The Middle East is one region where, unfortunately, this paradox is most alarming. Ближний Восток являет собой один из тех регионов, где этот парадокс, к сожалению, вызывает наибольшие опасения.
In a volatile region such as the Middle East, peacemaking deserves our collective support. В таком взрывоопасном регионе, как Ближний Восток, миротворческие усилия заслуживают нашей коллективной поддержки.
These words originate from the time when East and West faced each other armed to the teeth. Эти слова были рождены во времена, когда Восток и Запад противостояли друг другу, вооруженные до зубов.
The Middle East, Bosnia and Herzegovina, South Africa and Angola are cases in point. Я имею здесь в виду Ближний Восток, Боснию и Герцеговину, Южную Африку и Анголу.
The Middle East is another area of concern. Ближний Восток является еще одним регионом, вызывающим обеспокоенность.
North, South, East and West are no longer the cardinal points on the international political compass. Север, Юг, Восток и Запад более не являются кардинальными сторонами света политического компаса.
The U.S. or the Middle East. В Штаты или на Средний восток.
During my visit to Erdut and Vukovar, I acquainted myself with the situation in Sector East. В ходе поездки в Эрдут и Вуковар я ознакомилась с положением в секторе Восток.
That opportune situation has been exploited by networks of drug traffickers who use Romania as an important bridge linking East and West. Эта благоприятная ситуация эксплуатируется наркобизнесом для того, чтобы использовать Румынию как важный мост, связывающий Восток и Запад.
Not so long ago, the Middle East and North Africa achieved high gross domestic product growth rates. Не так давно Ближний Восток и Северная Африка демонстрировали высокие темпы прироста валового внутреннего продукта.
For half a century, the Baltic was a deep trench separating East and West. На протяжении полувека Балтийское море выступало в качестве глубокой траншеи, разделявшей Запад и Восток.
Democratization is a world movement that affects North and South, East and West. Демократизация представляет собой глобальное явление, которое затрагивает Север и Юг, Запад и Восток.