Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода Восток

Примеры в контексте "East - Восток"

Примеры: East - Восток
Right now, the only region of the world that hasn't peaked is the Middle East. На данный момент, единственный регион который не достиг пика - это Ближний Восток.
East, west, north, south, nobody ever find me. Север, юг, восток, запад - и никому меня не найти.
For an administration that says that the Middle East is its top foreign policy priority. Для администрации, которая утверждает, что ближний восток это основной приоритет ее международной политики.
The Middle East is a vital American interest. Ближний Восток - жизненно важен для Соединенных Штатов.
I am afraid Hunt is dead set on this insane trip to the Middle East. Боюсь, Хант уперся в эту безумную поездку на Ближний Восток.
Regional Command East continues to experience a slightly decreased level of insurgent activity, following the nationwide trend. В зоне ответственности регионального командования «Восток» по-прежнему отмечается несколько повышенный уровень активности мятежников, что вписывается в общую тенденцию, отмечаемую в стране.
Organized the Athens and Thessalonika visits of the East West Parliamentary Practice Project В рамках проекта «Парламентская практика Восток - Запад» были организованы поездки в Афины и Салоники
Let me conclude by referring briefly to the most recent diplomatic shuttle of the Secretary-General in the Middle East. Позвольте мне в заключение кратко сказать о самой последней дипломатической - «челночной» - миссии Генерального секретаря на Ближний Восток.
Another region receiving considerable attention from the Council was the Middle East, where turmoil and violence escalated. Еще один регион, за положением в котором внимательно следил Совет, это Ближний Восток, где наблюдалась эскалация беспорядков и насилия.
Later, at its base was established the Eastern Military District, retitled on 13 November 2003 as Regional Command East. Позднее на его базе был сформирован Восточный военный округ, реорганизованный 13 ноября 2003 года в ныне действующее региональное командование «Восток».
A Middle East free of nuclear weapons certainly is preferable to a region with two or more nuclear-weapons states. Ближний Восток, свободный от ядерного оружия, безусловно, является более предпочтительным, нежели регион с двумя или более странами с ядерным вооружением.
(Southern League East, 2002-2003) Least - 4 in 38 games. (Южная лига Первый дивизион Восток, 2002-2003) Меньше всего - 4 в 38 играх.
East going, west coming back. Туда на восток, обратно на запад.
He's sending the workers back East. Он отправляет рабочих обратно на восток.
You can go East or West, North, South. Ты можешь поехать на восток или запад, север, юг.
The topic was "youth unemployment - where East meets South". Главной темой конференции была следующая: "Безработица среди молодежи - это то, где Восток встречается с Югом".
Paragraph 7: "exercise maximum restraint in and around Sector East" Пункт 7: "проявлять максимальную сдержанность в секторе"Восток" и вокруг него".
C. Situation in and around Sector East С. Положение в секторе "Восток" и вокруг него
We are already witnessing promising developments in conflict resolution in regions such as Angola, Mozambique and the Middle East. Мы также являемся свидетелями обнадеживающего хода развития событий в урегулировании конфликтов в таких регионах, как Ангола, Мозамбик и Ближний Восток.
The Middle East held tremendous potential for economic development, and its best interests would be served through regional economic cooperation. Ближний Восток обладает огромными возможностями в области экономического развития, и его интересы наилучшим образом могут быть обеспечены на основе регионального экономического сотрудничества.
We furthermore affirm that the duties of the Security Council in maintaining international peace and security naturally include the Middle East. Мы вновь подтверждаем, что обязанности Совета Безопасности в отношении поддержания международного мира и безопасности самым естественным образом охватывают и Ближний Восток.
However, the various arrangements concerning nuclear-weapon-free zones should be seriously consolidated, in particular in regions of tension such as the Middle East. Однако различные механизмы в отношении зон, свободных от ядерного оружия, должны быть серьезно укреплены, в частности в таких регионах напряженности, как Ближний Восток.
Yet this mechanism can become enormously more dependable by promoting its universality, in particular in sensitive regions including the Middle East. Вместе с тем этот механизм может стать гораздо более надежным за счет поощрения его универсальности, в особенности в невралгических районах, включая Ближний Восток.
The Secretariat practice, in use since 1959, of referring to the Middle East as a geographical group was incorrect. Практика, в соответствии с которой начиная с 1959 года Секретариат ссылается на Ближний Восток как на географическую группу, является неправильной.
The East West Task Force is the committee that deals with questions which particularly concern rail services between Eastern and Western Europe. Целевая группа "Восток - Запад" - это комитет, который занимается вопросами, представляющими особый интерес в области железнодорожных перевозок между Восточной и Западной Европой.