| Elgin ends at the Queensway, where it turns into Hawthorne Avenue before turning east and going over the Rideau Canal at the Pretoria Bridge. | Элгин-стрит заканчивается у автомагистрали Куинсуэй, где она переходит в Хоторн-Авеню, которая поворачивает на восток и через мост Претории над каналом Ридо ведёт в район Олд-Оттава-Саут. |
| U.S. Route 50 traverses Stateline on its way east towards Carson City and west towards Sacramento. | Американское шоссе Nº 50 пересекает город в своём пути на восток, в направлении Карсон-Сити; и на запад - в сторону Сакраменто. |
| Why don't you come back east with me? | Почему бы тебе не вернуться на восток со мной? |
| We must be going north, not east! | Мы движимся на север, а не на восток! |
| He predicted that Antarctica would start to migrate northward, and east Africa and Madagascar would move across the Indian Ocean to collide with Asia. | Он предположил, что Антарктида начнёт перемещаться на север, а восток Африки и Мадагаскар будут двигаться через Индийский океан до столкновения с Азией. |
| This meant moving back east and leaving Ruth Tolman, the wife of his friend Richard Tolman, with whom he had begun an affair after leaving Los Alamos. | Это означало вернуться обратно на восток и расстаться с Рут Толмен (Ruth Tolman), женой его друга Ричарда Толмена, с которой после возвращения из Лос-Аламоса у него начались отношения. |
| In the morning, when the Khan is looking for you, I will ensure our scouts report you rode east. | Утром, когда Хан будет искать тебя, я прослежу, чтобы наши разведчики доложили, что ты едешь на восток. |
| How do you feel about east? | Ну, что, пойдём на восток? А ты туда хочешь? |
| You get in a bad situation, go to the railroad tracks and go east. | Если ты попадешь в передрягу, иди к рельсам, и по ним на восток. |
| Well, he disappeared this morning, probably on l-70 going east or west in a brown utility truck. | Ну он исчез сегодня утром, вероятно, едет по трассе на восток или на запад в коричневом фургоне. |
| I always took the U-Bahn to the east to go home... bought 10 tickets, saved a Mark. | Я всегда ехал в метро на восток, когда хотел домой... покупал 10 билетов, экономя марку. |
| Lookouts, one to the north, another to the east. | Наблюдайте, один на север, один на восток. |
| From the shores of Africa we travel east, across the vastness that is the Indian Ocean to the Maldives, an archipelago of coral islands. | От берегов Африки мы плыли на восток через безбрежный Индийский океан к Мальдивам, архипелагу из коралловых островов. |
| Officer shot, east of 52nd and Sutton | Офицер ранен, восток 52-й и Саттон. |
| He did say just east of 52nd and Sutton, right? | Он же просто сказал восток 52-й и Саттон? |
| Now there was a bright new moon and as usual in that phase its horns were tilted toward the east. | Сегодня был яркий молодой месяц, и, как всегда в этой фазе, его рожки были наклонены на восток. |
| Now, why would you pitch your tent facing east? | А почему бы тебе не развернуть свою палатку на восток? |
| I can't tell which way is east, west... | Не могу сказать, где восток, где запад... |
| You guys, get to the alley and cut east and advance north. | Вы ребята, через переулок сверните на восток, потом на север. |
| onto First Street, head east. | С Первой улицы сверните на восток. |
| [Jamie voiceover] When they got divorced, my father moved back east and left the car with us. | [Джейми]: Когда они развелись, отец вернулся на восток, оставив минивэн нам. |
| We also have some tire tracks at the end of the road, heading east. | Так же у нас есть следы шин в конце дороги, ведущие на восток. |
| RUSSIAN OFFICER: Don't go east, that's for sure. | Уж точно, не на восток. |
| I'd say I'm looking east over the Don River. | Я бы сказал, что я на восток от реки Дон. |
| As we continued to head east, the terrain eventually levelled out... which meant we swapped terror for extreme discomfort. | Так как мы продолжали двигаться на восток, местность, наконец, стала выравниваться... что означало, что ужас сменился крайним дискомфортом. |