In his rendition the East and West were shifting and combining. |
У него Восток и Запад передвигались и совмещались. |
This was at the time the fastest way to reach the Far East from Europe. |
В то время такой путь из Европы на Дальний Восток был наиболее быстрым. |
Sphere of our interests includes such regions as the countries of CIS, Baltic region, Southeast Asia, Middle East and Europe. |
В сферу наших интересов входят такие регионы как: страны СНГ, Балтии, Юго-Восточная Азия, Ближний Восток и Европа. |
Moldova lies in the center of Europe where ways from Europe to Near East intercross. |
Молдова находится в центре Европы, где пересекаются пути из Европы на Ближний Восток. |
Exports were also made, mainly to the Middle East. |
Поставлялся на экспорт (в основном на Ближний Восток). |
Combat group "East" took a position west of Brus. |
Боевая группа «Восток» заняла позицию к западу от Бруса. |
By 2006, more than 10,000 North Koreans entered Russia on work visas annually, largely headed for the Russian Far East. |
Более 10000 северных корейцев в год приезжают в Россию по рабочим визам, преимущественно на Дальний Восток. |
She made three additional cruises to the Far East. |
Совершил три заграничные плавания, в том числе и на Дальний Восток. |
Sauron anticipated his coming and withdrew to the East to remain hidden in secrecy. |
Саурон предвидел его приход и удалился на восток, чтобы сохранить своё присутствие в тайне. |
Gallery "East and West", Copenhagen. |
Галерея «Восток и Запад», Копенгаген. |
China continued to export high-quality fabric to Europe and the Near East along the silk road. |
Китай по-прежнему продолжал экспортировать ткани высокого качества в Европу и на Ближний Восток по Шёлковому пути. |
Boosting shipments to new overseas markets, such as Russia, Brazil, and the Middle East was also a main goal of the stimulus. |
Повышение поставок на новые зарубежные рынки, такие как Россия, Бразилия и на Ближний Восток было также главной целью данного плана. |
Katya and her friend Sergei go to the Far East. |
Катя, её подруги и Сергей едут на Дальний Восток. |
Four infantry divisions were formed during 1939 and 1940, three of which were dispatched to the Middle East. |
Четыре пехотных дивизии сформировались на протяжении 1939 и 1940 годов, три из которых были направлены на Ближний Восток. |
This International Conference covered the issues of grain trade between the CIS countries and the region of the North Africa - the Middle East. |
Эта международная конференция была посвещена вопросам торговли зерновыми культурами между странами СНГ и региона Северная Африка - Ближний Восток. |
It was followed by a short guidebook, Westward to the Far East (1892). |
Ее сопровождал краткий путеводитель, "С запада на Дальний Восток"(1892). |
Attention turns back to the Middle East and the Lockerbie Bombing in 1988. |
Внимание переключается на Ближний Восток и на взрыв самолёта над Локерби в 1988 году. |
From Japan, the band made their way to Siberia, and proceeded East to European Russia. |
Из Японии группа двинулась в Сибирь, и продолжила двигаться на восток к Европейской части России. |
2013-2016 - commander of the regional command "East" of the Republic of Kazakhstan. |
С 2013 по 2016 годы - командующий войсками регионального командования «Восток» Республики Казахстан. |
An emergency airlift of critically needed items began almost immediately from the United States to the Far East. |
Переброска по воздуху на Дальний восток наиболее критически необходимого началась почти немедленно из США. |
At this time, the Far East was known as the "Upper Levant". |
Дальний Восток в это время был известен как «Верхний Левант». |
The main travel destinations are the Middle East, Africa, the former USSR and Eastern Europe. |
Главные направления путешествий - Ближний Восток, Африка, бывший СССР и Восточная Европа. |
As far as possible toward the East. |
Подальше на Восток, как это только возможно. |
East, across the night seas. |
На восток, по ночным морям. |
East, borne on the bodies of murdered men. |
На восток, уносящийся на телах убитых людей. |