Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода Восток

Примеры в контексте "East - Восток"

Примеры: East - Восток
Unless any of you want to take the next flight east. Если только ни у кого нет желания полететь на восток.
When you hit the tunnels, head east toward the school. Когда спустишься в туннель, двигайся на восток к школе.
I'm in a stolen Winnebago heading east on I-84. Я в украденном Виннебаго направляюсь на восток по И-84.
Headquarters 111, I'm driving east on Lombard. Штаб 111, я еду на восток по Ломбард.
Looks like we're heading east. Похоже, мы идём на восток.
Just off the Telemark Expressway and east toward Harper Valley. Прямо возле Телемарк-Экспрессвэй и на восток к долине Харпер.
Gregorian is heading east and shows no signs of stopping. Грегориан направляется на восток и, кажется, не собирается останавливаться.
Down Second, Houston going east, make a right wherever you can. Вниз по Второй, на восток к Хьюстону, и где получится, направо.
Well, my wife... Sent my kid back east last night to protect him from me. Моя жена... вчера отправила моего сына на восток, чтобы защитить его отменя.
Sasha, go east to the embassy. Саша, давай на восток, к посольству.
He rode east of the city. Он поехал на Восток от города.
You should go to south America or the far east and keep a low profile. Езжай в Южную Америку или на Дальний Восток и затаись там.
Another set of voyagers went south then east, to New Holland later renamed Australia. Другие маршруты пролегали через юг и восток к Новой Голландии, позже названной Австралией.
Head pointing east to receive the sunrise, as is our custom. Головой на восток, навстречу рассвету, согласно традиции.
It's a trip to go back east to look at colleges. Это поездка на восток, ознакомиться с колледжами.
Stopping the river traffic and searching every barge going east. Останавливали и обыскивали каждую баржу, направляющуюся на восток.
Right, so let's keep heading east. Хорошо, будем держать курс на восток.
I could go east, I could go west... Я могу поехать на восток, я могу поехать на запад...
Okay, Hugh and I will sweep from Quest east. Хорошо, мы с Хью пойдем из "Квеста" на восток.
You have to go east or you'll meet the old gent. Лучше иди на восток, иначе опять встретишь этого старичка.
We picked up something outside Zone 12 moving east. За 12-й зоной мы обнаружили нечто, движущееся на восток.
Two subjects heading east on perryman way. Два объекта идут на восток по Перриман.
Target is headed east out of the building. Цель выбралась из дома, направляется на восток.
Silver Magnum's been located going east on Taylor. Серебристый "Магнум" движется на восток по Тейлор.
It's not much, but it's enough to know your kitchen window faces east. Это немного, но достаточно, чтобы понять, что окна кухни выходят на восток.