Well, as far as I can tell, he's still heading east. |
Ну, пока могу только сказать, что он всё ещё идёт на Восток. |
How do you feel about east? |
Мы должны её взять. Ну, что, пойдём на восток? |
Hans, I need you out on Route 90, two miles east of the mansion. |
Ганс, ты мне нужен на трассе 90, 2 мили на восток от поместья. |
Now you want us to fight more of these crazy monkey tribes east of here. |
А ты хочешь, чтобы мы продолжили биться с этими безумными племенами, уходя все дальше на восток. |
If you hear any shooting, pick up the girls and head to the east as far as the canal. |
Ежели стрельба начнется, забирай девчат и уходите на восток аж до канала. |
Baby, can you drive me east? |
Доченька, подвезёшь меня на восток? |
east, west, south, north... |
восток, запад, юг и север... |
Since the Earth turns from west to east... eastern parts are subject to the sun earlier than western parts. |
Так как Земля вращается с запада на восток... восточные части освещаются Солнцем раньше, чем западные части. |
Look, I figure we head east, right? |
Слушай, я подумал, что нужно ехать на восток. |
Extending east from the Indian Ocean and west via the Pacific, the US is creating a new strategic framework for the twenty-first century. |
Расширяя свое влияние на восток от Индийского океана и на запад через Тихий океан, США создают новую стратегическую основу для 21-го века. |
How do you come to be up so far east? |
Как тебя занесло так далеко на восток? |
Mary, are you going back east? |
Мэри, ты собираешься вернуться на восток? |
The dogs ran east and the cats ran west. |
Собаки сбежали на восток, а кошки сбежали на запад. |
During the 1990s, Russia was too preoccupied with its own post-Soviet political turmoil to object to EU or NATO enlargement to the east. |
В 1990-х Россия была слишком занята своей собственной постсоветской политической нестабильностью, чтобы возражать против ЕС или расширения НАТО на восток. |
Even-numbered routes run east and west, odd-numbered routes run north and south. |
Маршруты под четными номерами идут на запад и восток, маршруты под нечетными номерами идут на север и юг. |
It is nearer to Delhi than other major sites, indicating the spread of the Indus Valley Civilization east across North India. |
Он ближе к Дели, чем другие крупные города Индской цивилизации, что указывает на распространения части населения и культуры Инда на Восток, через северную Индию. |
It is a left spur of the beam, which stretches from east to west between the villages and Rashovets hop and opens into the valley of the river Kamyshenko. |
Она является левым отвершком балки, которая тянется с запада на восток между селами Расховец и Хмелевое и открывается в долину реки Камышенки. |
From the shores of Africa we travel east, across the vastness that is the Indian Ocean to the Maldives, an archipelago of coral islands. |
От берегов Африки мы плыли на восток через безбрежный Индийский океан к Мальдивам, архипелагу из коралловых островов. |
The following stations are along the line, from southwest to east: Schrag at pp. 33-38. |
Также предлагается продолжение Синей линии в Потомак Миллс Станции, с юго-запада на восток: Schrag at pp. 33-38. |
Railway workers were instructed to divert to the east of the country the rolling stock, during the retreat to destroy the tracks and railway buildings. |
Железнодорожникам предписывалось уводить на восток подвижной состав, при отступлении уничтожать пути и железнодорожные здания. |
McMahon is to the west, and Hodgeville to the east. |
Гомункул ушёл на запад, а Гогенхейм - на восток. |
At 5 meters to the east of the church, there are cells of the monks, looking west. |
В 5 метрах на восток от церкви расположены кельи монахов, смотрящие на запад. |
Its range covers the Malay Peninsula, Borneo, Sumatra, Java, Bali, Seram and the Lesser Sunda Islands east to Timor. |
Его ареал охватывает Малайский полуостров, Борнео, Суматра, Ява, Бали, Серам и Малые Зондские острова и на восток Тимор. |
The province extends over 70 km from north to south as well as from east to west. |
Территория провинции протянулась примерно на 70 км как с севера на юг, так и с запада на восток. |
Permian Texas was covered by shallow seas to the west, with evaporation flats to the east and north in the Panhandle. |
Пермский Техас был покрыт мелкими морями на западе, с полосой испарений на восток и север в Техасский выступ. |