Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода Восток

Примеры в контексте "East - Восток"

Примеры: East - Восток
We've always wanted to go east. Well, this is our chance. Мы всегда хотели уехать на Восток, сейчас подходящий случай.
We got a blue overcoat heading east. Человек в синем едет на восток.
Well, that's as far east as I can fly without having to refuel. Это самое дальнее расстояние на восток, куда я смогу долететь без дозаправки.
They're moving east on Van Buren. Они двигаются на восток по Ван Бурен.
You have to go east, my friend. Вам нужно ехать на восток, друзья.
Parsons said he saw three men, right after sun-up, headed east. Парсен сказал, что он видел троих человек, прямо после восхода, ехали на восток.
Mostly deploying south, a smaller number east. Большинство движется на юг, несколько на восток.
I actually put my horses there when we first moved back out east. На самом деле, я держала там своих лошадей, когда мы впервые приехали на восток.
Six more tangos, east this time. Ещё шесть танго, восток на сей раз.
Something's heading east over the Pacific. Что-то направляется на восток через тихий океан.
I've got 68 degrees east. У нас тут 68 градусов на восток.
It's going that way, east. Течет в ту сторону, на восток.
He's heading east on Hastings. Он направляется на восток на Гастингс.
It was heading east down the main road. Они поехали по главной дороге на восток.
Heading east, on Kapiolani Boulevard. Направляется на восток, по Булевару Капиолани.
And I'll be heading out east to volunteer. А сама поеду на восток волонтером.
There's a 70 % chance it'll turn east and miss us. Есть 70% вероятности того, что она повернет на восток и минует нас.
Skeleton Island, east southeast and by east. Остров Скелета, восток юго-восток к востоку.
The French 7th Army turned east and met the 9th Panzer Division about 20 kilometres (12 mi) east of Breda at Tilburg. Тогда 7-я французская армия повернула на восток и столкнулась с 9-й танковой дивизией вермахта в 20 километрах к востоку от Бреды в Тилбурге.
But we're going east and China's east. Мы едем на восток, и Китай на востоке.
Simultaneously, we have to build a system to prevent the new flow of drugs from east to west and from west to east. Одновременно мы должны создать систему, чтобы воспрепятствовать новому потоку наркотиков с востока на запад и с запада на восток.
The Frankish king Charlemagne brought an end to the independence of the Frisians east of the Lauwers as well, expanding the Frankish Empire further to the east. Франкский король Карл Великий положил конец независимости также и фризов к востоку от Лауэрса, расширив Франкское государство дальше на восток.
Since the Earth's turn is from west to east... time in west precedes time in east. Так как Земля вращается с запада на восток... время на западе предваряет время на востоке.
Tire tracks pointed east... we go east. Следы протектора ведут на восток... поедем на восток.
No attempt is made in this paper to address the important and valuable prospects for constructive transfer of knowledge, technology and experience of coal industry restructuring from 'east to east'. В докладе не предпринимается попытка рассмотреть важные и ценные перспективы конструктивной передачи "с востока на восток" знаний, технологии и опыта реструктуризации угольной промышленности.