We've always wanted to go east. Well, this is our chance. |
Мы всегда хотели уехать на Восток, сейчас подходящий случай. |
We got a blue overcoat heading east. |
Человек в синем едет на восток. |
Well, that's as far east as I can fly without having to refuel. |
Это самое дальнее расстояние на восток, куда я смогу долететь без дозаправки. |
They're moving east on Van Buren. |
Они двигаются на восток по Ван Бурен. |
You have to go east, my friend. |
Вам нужно ехать на восток, друзья. |
Parsons said he saw three men, right after sun-up, headed east. |
Парсен сказал, что он видел троих человек, прямо после восхода, ехали на восток. |
Mostly deploying south, a smaller number east. |
Большинство движется на юг, несколько на восток. |
I actually put my horses there when we first moved back out east. |
На самом деле, я держала там своих лошадей, когда мы впервые приехали на восток. |
Six more tangos, east this time. |
Ещё шесть танго, восток на сей раз. |
Something's heading east over the Pacific. |
Что-то направляется на восток через тихий океан. |
I've got 68 degrees east. |
У нас тут 68 градусов на восток. |
It's going that way, east. |
Течет в ту сторону, на восток. |
He's heading east on Hastings. |
Он направляется на восток на Гастингс. |
It was heading east down the main road. |
Они поехали по главной дороге на восток. |
Heading east, on Kapiolani Boulevard. |
Направляется на восток, по Булевару Капиолани. |
And I'll be heading out east to volunteer. |
А сама поеду на восток волонтером. |
There's a 70 % chance it'll turn east and miss us. |
Есть 70% вероятности того, что она повернет на восток и минует нас. |
Skeleton Island, east southeast and by east. |
Остров Скелета, восток юго-восток к востоку. |
The French 7th Army turned east and met the 9th Panzer Division about 20 kilometres (12 mi) east of Breda at Tilburg. |
Тогда 7-я французская армия повернула на восток и столкнулась с 9-й танковой дивизией вермахта в 20 километрах к востоку от Бреды в Тилбурге. |
But we're going east and China's east. |
Мы едем на восток, и Китай на востоке. |
Simultaneously, we have to build a system to prevent the new flow of drugs from east to west and from west to east. |
Одновременно мы должны создать систему, чтобы воспрепятствовать новому потоку наркотиков с востока на запад и с запада на восток. |
The Frankish king Charlemagne brought an end to the independence of the Frisians east of the Lauwers as well, expanding the Frankish Empire further to the east. |
Франкский король Карл Великий положил конец независимости также и фризов к востоку от Лауэрса, расширив Франкское государство дальше на восток. |
Since the Earth's turn is from west to east... time in west precedes time in east. |
Так как Земля вращается с запада на восток... время на западе предваряет время на востоке. |
Tire tracks pointed east... we go east. |
Следы протектора ведут на восток... поедем на восток. |
No attempt is made in this paper to address the important and valuable prospects for constructive transfer of knowledge, technology and experience of coal industry restructuring from 'east to east'. |
В докладе не предпринимается попытка рассмотреть важные и ценные перспективы конструктивной передачи "с востока на восток" знаний, технологии и опыта реструктуризации угольной промышленности. |