Sometimes local kun'yomi are given to kanji, such as agari (あがり "east") for 東, iri (いり "west") for 西, thus 西表 is Iriomote. |
Иногда кандзи присваиваются местные кунъёми, например, агари (あがり «восток») для 東, ири (いり «запад») для 西, таким образом, «西表» читается Ириомотэ (один из островов Яэяма). |
So Buck and Wayne headed east to the great city of Las Vegas, to the land of hopes and dreams. |
И Бак с Уэйном направились на восток в великий город Лас-Вегас, в землю надежд и мечтаний. |
I have a feeling if we head due east, we'll find some shrimp, so take a left. |
У меня какое то предчувствие, что если мы пойдем на восток, мы найдем креветок, так что рули левее. |
The Levistone pointed due east, did it? |
Камень указывал прямо на восток, так? |
Do not- I say again, do not fire to the east. |
Не стреляйте, повторяю, не стреляйте на восток. |
However, the accent area spreads east and west of the city's political borders, covering much of the former counties of South Glamorgan and south-west Gwent, including Newport and coastal Monmouthshire. |
Однако, область акцента распространяется на восток и запад политических границ города, охватывающих большую часть бывших округов Южный Гламорган и юго-запад Гвент, включая город Ньюпорт и побережье Монмутшира. |
He moved to the east of the city and Charbagh Canal to occupy a walled park, the Dilkusha Park, although this time he suffered from rebel artillery fire until his own guns could be brought up. |
Он двинулся на восток города и канала Чарбаг чтобы захватить обнесённый стенами парк Дилкуша, хотя его войска страдали от огня повстанческой артиллерии пока им не удалось установить собственные орудия. |
The completion of the railway in 1885 was a huge boost to the province's economy, facilitating the transportation of the region's considerable resources to the east. |
Завершение строительства железнодорожной линии в 1885 году дало огромный импульс для экономики края, это облегчило транспортировку значительных ресурсов региона на восток. |
The favoured route to the east was via Egypt, even before the Suez Canal had been built, and Gibraltar was the first British port reached by ships heading there. |
Наиболее популярный маршрут на восток проходил через Египет, даже до того, как был построен Суэцкий канал, а Гибралтар оказался первым британским портом на этом пути. |
I'll take the west side, you take the east side. |
Я возьму запад, ты возьмешь восток. |
It is the Kuwaiti regime that is roaming the world, east and west alike, seeking mediation by one and all, and the underlying aim in doing so is clearly political and propagandistic. |
Ведь именно представители кувейтского режима разъезжают по странам мира - будь то Восток или Запад, - добиваясь посредничества от всех без исключения, а в основе всего этого лежит явно политическая и пропагандистская цель. |
It is also true that, besides this resource flow from west to east, an increasing share of resources for investments, wages earned, taxes paid and products produced has been generated within the new Federal States themselves. |
В равной степени справедливо и то, что кроме этого потока ресурсов с запада на восток все большая доля ресурсов на цели капиталовложений, заработной платы, налогов и производства продукции изыскивается в самих новых землях, которые входят в состав федерации. |
Two other attempts by Greece at expansion towards the east were repulsed, in Anatolia in the 1920s and in the eastern Mediterranean region in the 1970s. |
Две другие попытки Греции расшириться на восток были остановлены в Анатолии в 20-х годах нашего века и в районе восточного Средиземноморья - в 70-е годы. |
With the March 1995 militia operation still fresh in their memories, the majority of the local population, especially in the villages surrounding the Otobaya and Zemo-Bargevi team bases, fled east across the Inguri river. |
Поскольку у местных жителей была еще свежа в памяти милицейская операция, проведенная в марте 1995 года, большинство из них, особенно жители деревень вокруг точек базирования в Отабае и Земо-Баргеби, бежали на восток через реку Ингури. |
The question of the enlargement of NATO to the east cannot, however, overshadow the essential transatlantic dimension which must remain the cornerstone of European security. |
Вопрос расширения НАТО на восток, однако, не должен затмевать важный трансатлантический элемент сотрудничества, который должен оставаться краеугольным камнем европейской безопасности. |
A Europe with a growing population, a European Union spreading to the east and the south, must act with determination to continue the course of openness. |
В момент, когда растет население Европы и Европейский союз распространяется на восток и юг, мы должны решительно действовать, следуя дальше по пути открытости. |
If your watch is set to Greenwich Mean Time, you can calculate how far east or west of Greenwich, London you are. |
Если ваши часы настроены по Гринвичу, вы можете просчитать, как далеко на запад или восток от Гринвича вы находитесь. |
We're into the Alps, the sun is shining And, most important, We're heading east all the time. |
Мы в Альпах, солнце светит, и, самое главное, мы едем на восток. |
You guys go east and south. |
ы, реб€та, идите на восток и на юг. |
Well, I just have a little business that I need to do before I go back east, so if you know of anything... |
Да, но у меня тут небольшое дело, которое я должен сделать перед возвращением на восток, так что если вы знаете местечко... |
You can go further north, south, east or west... but you cannot get any closer to heaven. |
Ты можешь поехать на север, на юг, на запад или на восток, но ты не станешь ближе к раю. |
The rising and setting of stars would give you the local time and the difference between the two would tell you how far east or west you had gone. |
Восход и заход звёзд дают точное местное время, а разница между ними двумя скажет, как далеко на восток или запад вы продвинулись. |
They all want to go east, but my cousin said it was dangerous! |
Они все хотят идти на восток, но моя кузина говорит, что это опасно! |
Bearing 83 degrees true, 27 miles from Pollack Rip Light, about 20 miles east of Nantucket. |
Беринг 83 градуса 27 миль от плавучего маяка Поллок 20 миль на восток от Нантакета. |
Okay, there's a pay phone three blocks, four blocks east of here. |
Ладно, таксофон есть в трех, в четырёх кварталах на восток. |