Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода Восток

Примеры в контексте "East - Восток"

Примеры: East - Восток
Faced with this prospect, the Government decided to send 10,000 soldiers to the east to secure the borders and clear the area of FDLR soldiers. Столкнувшись с такой перспективой, правительство приняло решение направить на восток страны 10000 военнослужащих для защиты границы и разоружения членов ДСОР.
A security risk and threat assessment of the General Assembly and Conference buildings resulted in a recommendation to the effect that all openings in the structure of the building in this area facing east will require ballistic protection. В результате оценки зданий Генеральной Ассамблеи и конференций с точки зрения безопасности была принята рекомендация о том, что все проемы в здании в этой зоне, выходящие на восток, потребуют бронезащиты.
The expedition had hoped a ship would come by to take them back east, but instead they endured a torturous winter of rain and cold, later returning the way they came. Участники экспедиции надеялись, что придет корабль, который забрал бы их обратно на восток, но взамен им пришлось пережить холодную и дождливую местную зиму, после чего они вернулись обратно тем же путём что и пришли.
Blake intended to break the Dutch line, but on the approach of the English fleet the mass of Dutch ships began to give way to the east. Блейк рассчитывал сломать голландский строй, но при подходе английского флота большинство голландских кораблей начали уступать на восток.
The island can be broadly divided into three sections: the east, where its military defensive operations were centred during the Second World War, the lower central part, with the small natural harbour and shop, and a larger western end. Весь остров можно условно разделить на три части: восток, где во время военной оборонительной операции Второй мировой войны были сосредоточены сооружения и орудия, нижняя центральная часть с небольшой естественной гаванью и большой западный выступ.
As the battle progressed the fleets turned before the wind, north and then back east south of the island of Langeland. По мере того как бой развивался, флоты повернули по ветру на север, а затем обратно на восток, к югу от острова Лангеланн.
Army Group South (B), including Friedrich Paulus's 6th Army and Hermann Hoth's 4th Panzer Army, was to move east towards the Volga and Stalingrad. Группа армий «Б», включающая 6-ю армию Фридриха Паулюса и 4-ю танковую армию Германа Гота, должна была двигаться на восток по направлению к Волге и Сталинграду.
After World War II, with the gradual end of British political hegemony 'east of Suez', the Society maintained its disinterested academic focus on Asia. После Второй мировой войны, с постепенным окончанием британской гегемонии на восток от Суэца, Королевское азиатское общество подтвердило свой чисто научный интерес к Азии.
Its previous configuration as a terminal station came to an end with the opening of new tracks leading from the metre gauge station directly to the east towards Goms. Его предыдущая конфигурация в качестве тупиковой станции подошла к концу с открытием новой трассы, ведущей прямо на восток в сторону Гомс.
The world was created in 6 days, and there are 6 cardinal directions (north, south, east, west, up and down). Мир сотворён за 6 дней, и существует 6 основных направлений (север, юг, восток, запад, верх, низ).
From there he travelled north to relieve the rebel siege at Lincoln and back east to King's Lynn, probably to order further supplies from the continent. Затем он повернул на север, чтобы снять осаду с Линкольна, но затем вернулся на восток в Линн, чтобы, возможно, обеспечить дополнительные поставки с континента.
This terrace cut into the side of the hill runs east, west. Эта терраса, нарезанная по склону холма, идет на восток, на запад.
That's not a star, that's a web. It's headed east. Она направляется на восток, в центр города.
A few seconds forward in time... and a few hundred yards due east in space. На несколько секунд вперёд и на несколько со ярдов на восток.
Perceiving this as part of the Government strategy of taking the war to the east, he indicated that in response he was prepared to take retaliatory action in Government-controlled territory. Рассматривая это как часть правительственной стратегии по перенесению военных действий на восток страны, он указал на то, что он готов в ответ принимать любые меры возмездия в пределах контролируемой правительством территории.
We believe that Aeneas has gone not on the north, to Apennines, and on the east is along coast of Africa. Полагаем, что Эней пошел не на север, к Апеннинам, а на восток - вдоль побережья Африки.
945-959), in his treatise on imperial expeditions, records the aplekta from west to east as follows: Malagina, Dorylaion, Kaborkin, Koloneia, Kaisareia and Dazimon. 945-959) в своём трактате делает запись о aplekta описывая их местоположение по направлению с запада на восток: Малагина, Дорилеон, Каборкин, Колонея, Кесария и Дазимон.
The towns of Randa and Saas-Fee lie both six kilometres from the summit (to the west and the east, respectively). Города Ранда и Зас-Фе лежат в 6 километрах от вершины каждый (соответственно, на запад и на восток).
The Caribbean Plate is moving to the east while the North American Plate is moving to the west. Карибская плита движется на восток, а Северо-Американская плита - на запад.
The 2nd Battalion, 7th Marine Regiment (2/7)-commanded by Lieutenant Colonel Herman H. Hanneken-marched east from Lunga Point at 06:50 on 2 November and reached Koli Point after dark the same day. 2-й батальон 7-го пехотного полка (2/7) под командованием подполковника Германа Х. Ханнекена был отправлен на восток от мыса Лунга в 06:50 2 ноября и достиг мыса Коли после наступления темноты в тот же самый день.
Thinking that the French force was only 15,000 strong, Wellesley moved east on 3 August to block it, leaving 1,500 wounded in the care of the Spanish. Думая, что французских сил только 15000 человек, Веллингтон пошёл на восток 3 августа, чтобы заблокировать их, оставив 1500 раненых у испанцев.
During the Depression, the relocation of port facilities further east deprived Old Montreal of many companies related to the maritime trade, leaving many abandoned warehouses and commercial buildings. Перенос портовых сооружений на восток лишил Старый Монреаль многочисленных предприятий, связанных с морской торговлей, из-за чего многие склады опустели, а коммерческие здания лишились нанимателей.
However, the hills were secured under Swedish control, and the Danes were pushed to the east. Тем не менее, холмы были заняты шведами, а датчане оттеснены на восток.
Most of the rivers originate in the northern or western mountain ranges and flow east or southeast into the Pacific Ocean, Tokyo Bay, or Sagami Bay. Большая часть рек равнины имеют начало в северных или западных горах и текут на восток или на юго-запад, впадая в Тихий океан, Токийский или Сагамийский залив.
The Yuezhi expanded to the east during the 1st century CE, to found the Kushan Empire. Юэчжи распространились на восток в I веке н. э., и образовали Кушанскую Империю.