What do you do, ship her east? |
Что ты хочешь сделать, отправить её на восток? |
Everyone and everything that travels by rail, east, west, north, south, will pass through here. |
Все и вся, путешествующее железной дорогой, на запад, восток, юг и север, обязательно проедет и здесь. |
Hard to see how he had the money to move east, much less, support a city lifestyle. |
Трудно понять, как у него денег хватило, чтобы перебраться на восток и поддерживать городской стиль жизни. |
I traveled east until I came to that band of water that divides the world of men from Jotunheim. |
Я путешествовал на восток, пока не пришел к проливу, который отделяет мир людей от Йотунхейма. |
McNally, Epstein, we're going west to Union Station, you guys go east, check out the hotel. |
МакНелли, Эпштейн, мы поедем на запад к Юнион Стейшн, а вы на восток, проверьте отель. |
north and east of the airport. |
на север и восток от аэропорта. |
There are four roads that lead off from the main square going north, south, east and west. |
Четыре дороги ведут от главной площади На север, юг, Восток и запад. |
Usually it's close to here, so we can go left or right, and north, south, east, west from here pretty quickly. |
Обычно все происходит неподалеку, так что мы можем поехать налево или направо, и на север, юг, восток, запад достаточно быстро. |
National and regional strategies to address the shift in balance of the forest sector to the east |
Национальные и региональные стратегии в связи со смещением баланса в лесном секторе на восток. |
In the wake of the massacre, the authorities have agreed to accelerate the relocation of the refugees further east. |
После учиненной расправы власти согласились ускорить переселение беженцев дальше на восток. |
"Billy" Tyne Jr. headed east to the Flemish Cap where he believed they would have better luck. |
«Билли» Тайн младший направился на восток к Флемиш Кейп, где, как он считал, им повезёт больше. |
On 10 November 1774 the expedition sailed east over the Pacific and sighted the western end of the Strait of Magellan on 17 December. |
10 ноября 1774 года экспедиция направилась на восток через Тихий океан, достигнув Магелланова пролива 17 декабря. |
Throughout the Middle Ages, the Germans expanded eastwards from modern western and central Germany into the less-populated regions, east of Elbe and Saale rivers. |
В течение Средневековья немцы расширяли свои территории в восточном направлении от современной западной и центральной Германии, в малонаселённые регионы на восток от рек Эльба и Зале. |
Satisfied that a permanent move to Canada made sense, he convinced the remainder of his family to come to east central Saskatchewan. |
Поняв, что не зря перебрался в Канаду, он убедил свою семью также переехать на восток Центрального Саскачевана. |
He served in the western part of Virginia, but soon returned to the east and the Army of Northern Virginia. |
Он служил на западе Вирджинии, но вскоре был отправлен на восток, в Северовирджинскую армию. |
A number of rivers, including the Pongola, Mkuze, and Lusutfu, cross the mountains from west to east. |
Ряд рек, в том числе Комати у Коматипорта, Понгола, Мкузе и Лусутфу, пересекают горы с запада на восток. |
The underground extension to Bank, which opened in 1991, diverges from the original route between Tower Gateway and Shadwell, the next station to the east. |
Подземное расширение до Бэнка, открывшееся в 1991 году отходит от изначального маршрута между Тауэр Гейтвейем и Шедуоллом, следующей станцией на восток. |
They swept through Edessa, Haran, and points east. |
Они прошли через Едессу, Харан и отправились на восток. |
Why did you assume that l wanted to go east? |
А почему вы решили, что я должен ехать на восток? |
That would've stretched from here underground to approximately the other side of the street, and then maybe another 20 feet east. |
Он мог пробраться отсюда почти на другую сторону улицы, а затем возможно 20 футов на восток. |
Are very pleased to announce That thorpe enterprises is packing up and moving east |
Очень рады объявить, что Торп Интерпрайсез упакован и перемещается на восток |
Macpherson's headed east on st. Catherine! |
Макферсон направляется на восток по Сент-Кэтрин. |
Fan out from here and sweep east! |
Начинаем отсюда и движемся на восток! |
In fact, it's about as far east as you could go. |
А точнее, дальше на восток уже и двигаться некуда. |
From Reina Sofía Airport head east following the signs for the TF-64. |
Из Аэропорта Reina Sofía de Tenerife езжайте на восток по направлению к TF-64. |