Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода Восток

Примеры в контексте "East - Восток"

Примеры: East - Восток
What do you do, ship her east? Что ты хочешь сделать, отправить её на восток?
Everyone and everything that travels by rail, east, west, north, south, will pass through here. Все и вся, путешествующее железной дорогой, на запад, восток, юг и север, обязательно проедет и здесь.
Hard to see how he had the money to move east, much less, support a city lifestyle. Трудно понять, как у него денег хватило, чтобы перебраться на восток и поддерживать городской стиль жизни.
I traveled east until I came to that band of water that divides the world of men from Jotunheim. Я путешествовал на восток, пока не пришел к проливу, который отделяет мир людей от Йотунхейма.
McNally, Epstein, we're going west to Union Station, you guys go east, check out the hotel. МакНелли, Эпштейн, мы поедем на запад к Юнион Стейшн, а вы на восток, проверьте отель.
north and east of the airport. на север и восток от аэропорта.
There are four roads that lead off from the main square going north, south, east and west. Четыре дороги ведут от главной площади На север, юг, Восток и запад.
Usually it's close to here, so we can go left or right, and north, south, east, west from here pretty quickly. Обычно все происходит неподалеку, так что мы можем поехать налево или направо, и на север, юг, восток, запад достаточно быстро.
National and regional strategies to address the shift in balance of the forest sector to the east Национальные и региональные стратегии в связи со смещением баланса в лесном секторе на восток.
In the wake of the massacre, the authorities have agreed to accelerate the relocation of the refugees further east. После учиненной расправы власти согласились ускорить переселение беженцев дальше на восток.
"Billy" Tyne Jr. headed east to the Flemish Cap where he believed they would have better luck. «Билли» Тайн младший направился на восток к Флемиш Кейп, где, как он считал, им повезёт больше.
On 10 November 1774 the expedition sailed east over the Pacific and sighted the western end of the Strait of Magellan on 17 December. 10 ноября 1774 года экспедиция направилась на восток через Тихий океан, достигнув Магелланова пролива 17 декабря.
Throughout the Middle Ages, the Germans expanded eastwards from modern western and central Germany into the less-populated regions, east of Elbe and Saale rivers. В течение Средневековья немцы расширяли свои территории в восточном направлении от современной западной и центральной Германии, в малонаселённые регионы на восток от рек Эльба и Зале.
Satisfied that a permanent move to Canada made sense, he convinced the remainder of his family to come to east central Saskatchewan. Поняв, что не зря перебрался в Канаду, он убедил свою семью также переехать на восток Центрального Саскачевана.
He served in the western part of Virginia, but soon returned to the east and the Army of Northern Virginia. Он служил на западе Вирджинии, но вскоре был отправлен на восток, в Северовирджинскую армию.
A number of rivers, including the Pongola, Mkuze, and Lusutfu, cross the mountains from west to east. Ряд рек, в том числе Комати у Коматипорта, Понгола, Мкузе и Лусутфу, пересекают горы с запада на восток.
The underground extension to Bank, which opened in 1991, diverges from the original route between Tower Gateway and Shadwell, the next station to the east. Подземное расширение до Бэнка, открывшееся в 1991 году отходит от изначального маршрута между Тауэр Гейтвейем и Шедуоллом, следующей станцией на восток.
They swept through Edessa, Haran, and points east. Они прошли через Едессу, Харан и отправились на восток.
Why did you assume that l wanted to go east? А почему вы решили, что я должен ехать на восток?
That would've stretched from here underground to approximately the other side of the street, and then maybe another 20 feet east. Он мог пробраться отсюда почти на другую сторону улицы, а затем возможно 20 футов на восток.
Are very pleased to announce That thorpe enterprises is packing up and moving east Очень рады объявить, что Торп Интерпрайсез упакован и перемещается на восток
Macpherson's headed east on st. Catherine! Макферсон направляется на восток по Сент-Кэтрин.
Fan out from here and sweep east! Начинаем отсюда и движемся на восток!
In fact, it's about as far east as you could go. А точнее, дальше на восток уже и двигаться некуда.
From Reina Sofía Airport head east following the signs for the TF-64. Из Аэропорта Reina Sofía de Tenerife езжайте на восток по направлению к TF-64.