| Take the east and your first left and that should be it. | Идите на восток, первый поворот налево и прямо. |
| Four paces north and four paces east. | Четыре шага на север и четыре на восток. |
| Only the east is Japan and Asia, instead of the Western Europe. | Только восток - это Япония и Азия, а не Западная Европа. |
| Their mission was to travel to the east and weaken the forces of Sauron. | Их задачей было идти на восток и ослабить силы Саурона. |
| Total length of highways from west to east and north to south make up 1.7 thousand kilometers. | Их общая протяженность с запада на восток и с севера на юг составляет 1,7 тысячи километров. |
| The seashore is low, sandy, with a fully open horizon to the east and to the west. | Берег низкий, песчанный с полностью открытым горизонтом на восток и запад. |
| Mindaugas used this opportunity to concentrate on expansion to the east. | Миндовг использовал это, чтобы получить возможность сосредоточиться на расширении на восток. |
| Some more kilometers on the east and we again at breakages. | Еще несколько километров на восток и мы вновь у обрывов. |
| Stephen was forced to give up his western campaign, returning east to stabilise the situation and protect his capital. | Стефан был вынужден отказаться от западной кампании, вернуться на восток для стабилизации ситуации и защищать столицу. |
| We should have gone east at the fork, not south. | На развилке нужно было свернуть на восток, а не на юг. |
| Starting in 1994, the QMJHL began to expand further east, outside of Quebec. | Начиная с 1994 года, QMJHL начала расширяться дальше на восток, за пределами Квебека. |
| In 902 Alexander has gone on the east to the well-known ten years' campaign. | В 902 году он отправился на восток в свой знаменитый десятилетний поход. |
| Most refugees made their way east to Illinois, where residents of the town of Quincy helped them. | Большинство беженцев направились на восток, в Иллинойс, где им помогли обитатели города Квинси. |
| Avoiding Imperialist detachments Bernhard marched east along the Rhine to the village of Laufenburg. | Избегая встреч с имперскими отрядами Бернхард пошёл на восток вдоль Рейна до деревни Лауфенбург. |
| After a few years he returned east. | Через несколько лет он уехал на Восток. |
| Murat's error gave Mack a great opportunity to break out to the east on the north bank of the Danube. | Ошибка Мюрата дала Маку отличную возможность прорваться на восток по северному берегу Дуная. |
| One does not say that east is "more clockwise" than west. | Нельзя сказать, что восток «больше по часовой стрелке», чем запад. |
| Then it headed east again, through Arbil, back to Sanandaj. | Затем она снова отправлялась на восток, через Эрбиль, опять же до Сенендеджа. |
| Juneau then turned east and slowly crept out of the battle area. | Джуно повернул на восток и медленно вышел с поля боя. |
| Early in the spring the brothers prepared their ship and went east to meet the king. | Ранней весной братья отправились на восток, чтобы встретиться с королём. |
| Pndapetzim is a city somewhere in Asia, hundreds of days to the east of Armenia. | Пндапецим расположен где-то в Азии, за несколько сотен дней ходьбы на восток от Армении. |
| Struggles with the Teutonic Knights and expansion to the east were characteristic of the years from 1295 to 1377. | Борьбой с тевтонскими рыцарями и экспансией на Восток характеризовались годы с 1295 по 1377. |
| Tell Customs we got a chopper heading east over the causeway. | Скажи таможне, что у нас вертолет направляется на восток над плотиной. |
| Lastyear, after I was diagnosed, flew east to attend the annual stockholders' convention. | В прошлом году, когда мне поставили диагноз, я полетел на восток, чтобы принять участие в ежегодном собрании акционеров. |
| All points east, west and north, under enemy control. | Восток, запад и север контролирует противник. |