Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода Восток

Примеры в контексте "East - Восток"

Примеры: East - Восток
Well, last known whereabouts got him heading east from Jamaica Station Friday night. Последнее известное местонахождение - он идет на восток от станции Ямайка в пятницу вечером.
We're heading east towards the portal. Мы направляемся на восток, к порталу.
We're about... 4 hours east of the point of release. От исходной точки мы примерно в четырёх часах на восток.
And the pilots said they flew east from the Flying Club. А пилоты заявили, что они летели на восток от "Аэроклуба".
Grimes just got on the number 13 bus, heading east towards Union Station. Граймс сел в автобус с номером 13, который едет на восток к Юнион-стейш.
Hitting the major cities in each direction north, south, east and west. Поедем в крупные города в четырёз направлениях: север, юг, восток и запад.
I wanted to go east, to where I grew up. Мне хотелось в родные места, на восток.
The helicopter then took off, proceeded east for a few minutes before turning back to the west. Затем вертолет взлетел, проследовал на восток в течение нескольких минут, а затем вновь повернул на запад.
The railway is important as it is a direct line from Zagreb to Slavonski Brod and further to the east. Эта железнодорожная линия имеет важное значение как прямая магистраль, ведущая из Загреба в Славонски-Брод и далее на восток.
And the Young Master commanded me to escort her to the east. И господин поручил мне сопроводить её на восток.
Bill, Fryman you take south and east. Билл, Фримен вы берете юг и восток.
Mother threw me into a wheelbarrow and headed east. Мама посадила меня в тачку и направилась на восток.
Well, I can go east to Topeka and connect with the state government. Я могу поехать на восток в ТопИку и связаться с руководством штата.
He could have driven her east like he did with Nadia. Он мог привезти ее на Восток, как и Надю.
Battalion wants us to head east, set up a defensive position. Уже есть приказ двигаться на восток, занимать оборонительные позиции.
Very soon I will have to go east to end this thing with Antony. Скоро мне надо будет отправиться на восток - чтобы разобраться, наконец, с Антонием.
After western medicine failed me... I headed east, and I ended up in Kathmandu. Когда западная медицина подвела меня, я направился на восток и оказался в Катманду.
Move east and get wide of the ship. Двигайтесь на восток и подальше от корабля.
There wasn't even a single road that went further east, either. Отсюда на восток не вела ни одна дорога.
Something went down last night in Her Falls, a village about three miles east. Что-то случилось прошлой ночью у Её Водопада, это деревня, три мили на восток.
Keith London's phone went east also along the rail line until it died. Телефон Кита Лондона отправился на восток также вдоль железной дороги, пока сигнал не пропал.
Wait. He said keep going east. Стоп... он сказал идти на восток.
It had been a hard journey east across the land bridge from Siberia. Это было трудное путешествие на восток через сухопутный мост из Сибири.
Or it's just a coincidence that he's moving east. Или то, что он двигается на восток - совпадение.
The lined on the carving pointed east, away from Vatican City. Струи воздуха на барельефе указывают на восток, от Ватикана.