Английский - русский
Перевод слова Consumption
Вариант перевода Потребление

Примеры в контексте "Consumption - Потребление"

Примеры: Consumption - Потребление
The glossary on "National Gas Resources" was completed and a study was prepared on "Measures of Gas Conservation - Household Gas Consumption and Appliances". Закончена работа по составлению глоссария по запасам природного газа, а также подготовлено исследование на тему "Меры по сбережению газа - потребление газа в домашних хозяйствах и бытовое газовое оборудование".
Consumption charges usually are calculated to cover the concessionaire's variable operating costs, such as of fuel consumed when the facility is operating, water treatment expenses and costs of consumables. Сборы за потребление, как правило, исчисляются таким образом, чтобы покрыть переменные эксплуатационные затраты концессионера, такие, как топливо, потребленное во время эксплуатации объекта, расходы на очистку воды и затраты на потребляемые товары.
The bulletin Consumption with Care, published in Peru, provides consumer information on such issues as consumer rights, availability of goods and services, and redress measures. В опубликованном в Перу бюллетене "Осмотрительное потребление" приводится представляющая интерес для потребителей информация о таких вопросах, как права потребителей, наличие товаров и услуг и средства правовой защиты.
English Page Consumption of nuclear energy, a comparatively carbon-free source of energy, has increased by 4 per cent from 1994 to 1995, increasing its contribution to 7 per cent of world primary energy. В период 1994-1995 годов потребление ядерной энергии, сравнительно свободной от углерода, выросло на 4 процента, в результате чего на долю атомной энергетики приходится 7 процентов мировой первичной энергии.
Consumption of tobacco products and smoking prevalence have continued to decline over the last five to six years, but the prevalence of youth and Maori smoking continues to be of concern. Потребление табачных изделий и количество курильщиков продолжали сокращаться в последние пять-шесть лет, хотя распространенность курения среди молодежи и маори по-прежнему вызывает тревогу.
Consumption of fixed capital and net capital stock Потребление основного капитала и чистые запасы капитала
Chapters: Population and Family, Health, Education, research and development, Labour Market and employment, Consumption, earnings and pensions, Crime, Travel habits and Public life. Справочник содержит следующие главы: народонаселение и семья, здоровье, образование, НИОКР, рынок труда и занятость, потребление, заработная плата и пенсии, преступность, тенденции мобильности и общественная жизнь.
Especially indicators A3 (Consumption of ozone-depleting substances) and B3 (Greenhouse gas emissions), for which data are published on websites of the relevant international conventions, in many cases, seem not to be published on national websites. Особенно это относится к показателям АЗ (Потребление озоноразрушающих веществ) и ВЗ (Выбросы парниковых газов), данные которых опубликованы на веб-сайтах соответствующих международных конвенций, но во многих случаях не публикуются на национальных веб-сайтах.
Consumption remained the leading component of growth in 2012, with investment making a smaller contribution than in 2011, owing chiefly to the contraction in Argentina and Brazil, which both weigh heavily in the regional average. Потребление оставалось в 2012 году основным компонентом роста, тогда как доля инвестиций была меньше, чем в 2011 году, в основном из-за сокращений по Аргентине и Бразилии, которые значительно влияют на общие показатели по региону.
Consumption abroad, especially in the context of the relationship between retailing and tourism services, is commercially important for a number of countries and could be vital for small island developing States and least developed countries. Потребление за границей, в особенности в контексте связи между розничной торговлей и туристическими услугами, имеет коммерчески важное значение для ряда стран и может играть ключевую роль для малых островных развивающихся государств и наименее развитых стран.
(b) Consumption of liquor or use of psychotropic substances while carrying weapons, ammunition, explosives and other accessories in public places; Ь) потребление спиртных напитков или использование психотропных веществ во время ношения оружия, боеприпасов к нему, взрывчатых веществ и принадлежностей к ним в каком-либо общественном месте;
Consumption is reduced by very slow growth rates, and by efficient use of low-availability nutrients; for example, the use of highly available ions to maintain turgor pressure, with low-availability nutrients reserved for the building of tissues. Потребление снижается из-за очень медленных темпов роста и эффективного использования питательных веществ с низкой доступностью; Например, использование высокодоступных ионов для поддержания тургорного давления с низкими доступными питательными веществами, зарезервированными для построения тканей.
Consumption rose by 20% during 2004 to 4.1 million m³, compared with less than 3 million m³ in 2002. В 2004 году потребление увеличилось на 20% и составило 4,1 млн. м3 против менее 3 млн. м3 в 2002 году.
Consumption in the developed countries in 2010 is likely to represent only 25 per cent of the global total, the other 75 per cent being consumed in the developing countries. Потребление в развитых странах в 2010 году, по всей вероятности, составит только 25 процентов от глобального показателя, в то время как остальные 75 процентов придутся на развивающиеся страны.
(b) Non-customized software - outright sales of copies and long-term licences to use (GFCF and Household Final Consumption (HFC)); Ь) некастомизированное программное обеспечение - прямые продажи копий и долгосрочных лицензий на использование (ВНОК и конечное потребление домашних хозяйств (КПДХ));
Figure 1: Consumption of methyl bromide in Article 5(1) Parties, shown as reported by Parties (as a solid line) and projected into the future (dotted line). Диаграмма 1: Потребление бромистого метила в Сторонах, действующих в рамках статьи 5 (1), согласно данным, представленным Сторонами (сплошная линия) и ожидаемое в будущем (прерывистая линия).
Thus, in comparison with group 2, sugar intake increases by 50 per cent in group 3 and by 150 per cent in group 4. Consumption of meat products and animal fats show similar increases. Так, в третьей группе потребление сахара по сравнению с второй группой увеличивается на 50%, в четвертой группе на 150%, аналогично увеличивается и потребление мясопродуктов и животных жиров.
Consumption of fixed capital measured on all government fixed assets (airfields, roads, hospitals, docks, dams and breakwaters and other forms of construction except structures) including military weapon systems? Потребление основного капитала измеряется для всех материальных активов правительства (аэродромы, дороги, больницы, доки, плотины и волноломы и прочие виды конструкций за исключением сооружений), включая военные системы вооружений
The organization co-sponsored two side events at the eighteenth session on "Exploring the implications of the ecological civilization" and "Consumption and the rights of Mother Earth"; Организация выступила одним из спонсоров двух параллельных мероприятий на восемнадцатой сессии, посвященной теме «Исследование значения экологической цивилизации» и «Потребление и права Матери-Земли»;
The acquisitions of non-financial assets account distinguishes five categories of changes in assets: - Gross fixed capital formation; - Consumption of fixed capital; - Changes in inventories; - Acquisitions less disposals of valuables; - Acquisitions less disposals of non-produced non-financial assets. В рамках счета приобретения нефинансовых активов выделяются пять категорий изменения стоимости активов: - валовое накопление основного капитала; - потребление основного капитала; - изменение запасов; - приобретение минус выбытие ценностей; - приобретение минус выбытие нефинансовых непроизведенных активов.
Yes - Consumption of HCFC blowing agent amounted to 128,000 tonnes in 2002 and is projected to amount to 50,000 in 2015. (p 317) Да - Потребление ГХФУ-содержащих пенообразователей в 2002 году составляло 128000 тонн и, согласно прогнозам, снизится до 50000 тонн в 2015 году (стр. 317).
Basic foodstuff consumption of households Потребление основных продуктов питания в домашних хозяйствах
Final water consumption by region Конечное потребление воды в разбивке по регионам
(b) Consumption abroad - the supply of a service where the consumer physically travels from one country to another to obtain a service; Ь) потребление услуг за границей предоставление услуг, когда потребитель физически перемещается из одной страны в другую для получения услуги;
Maximum electrical consumption: kW 3.6 Максимальное потребление энергии: ...кВт