Английский - русский
Перевод слова Consumption
Вариант перевода Потребление

Примеры в контексте "Consumption - Потребление"

Примеры: Consumption - Потребление
The problem of narcotic drugs could be effectively addressed only through a comprehensive approach covering production, trafficking and consumption. Проблему наркотиков можно эффективно решить только путем всеобъемлющего подхода, охватывающего производство, оборот и потребление.
The increase in the consumption tax rate for the next two years would curb growth. Действие повышенной ставки налога на потребление в течение следующих двух лет будет сдерживать экономический рост.
Unsustainable consumption led to growth that did not benefit humanity as a whole. Истощительное потребление обеспечивает такой экономический рост, который не несет блага человечеству в целом.
A more balanced growth path based on consumption and domestic and external demand was needed. Необходим более сбалансированный путь экономического роста, опирающийся на потребление и внутренний и внешний спрос.
China continued to be affected by manufacture, trafficking and consumption of methamphetamine, with seizures reaching 14.3 tons in 2011. В Китае по-прежнему осуществлялись незаконное производство, оборот и потребление метамфетамина, причем объем изъятий в 2011 году достиг 14,3 тонны.
Exceptionally high export and government revenues allowed oil-exporting countries to increase public spending and boost private consumption as a substitute for domestic political reform. Исключительно высокие экспортные поступления и поступления в государственный бюджет позволили странам-экспортерам нефти увеличить государственные расходы и стимулировать личное потребление, с тем чтобы избежать проведения внутренних политических реформ.
The austerity measures reduce, at the same time, public investments, public jobs, wages, consumption and internal markets. В то же время меры строгой бюджетной экономии сокращают государственные инвестиции, количество рабочих мест в государственном секторе, заработную плату, потребление и внутренние рынки.
The value of these services is recorded as an intermediate consumption of the reinsurance policy holder. Стоимость этих услуг учитывается как промежуточное потребление держателя полиса перестрахования.
In the future work commissions payable will be treated as an additional output of the direct insurer and an intermediate consumption of the reinsurer. В дальнейшем комиссионные, подлежащие выплате, будут рассматриваться как дополнительный выпуск услуг прямого страховщика и промежуточное потребление перестраховщика.
Other leather coating (solvent consumption 10 - 25 Mg/year) Нанесение покрытий на кожу в других сферах производства (потребление растворителей 10-25 Мг/год)
Private consumption was strong and supported by policy measures, such as minimum wage increases, while investment benefited from increased public infrastructure outlays. Частное потребление было мощным и поддерживалось политическими мерами, такими как повышение минимальной зарплаты, в то время как капиталовложениям способствовал рост расходов на государственную инфраструктуру.
ESA in charging mode, definition of SOC and current consumption. 2.2 ЭСУ в режиме зарядки, определение С-З и потребление тока.
An economy that depends on consumption for its very survival is neither desirable nor sustainable in a globally interconnected world. Экономика, которая полагается на потребление ради самого своего существования, не является ни желательной, ни устойчивой в глобально взаимосвязанном мире.
There are little gender-disaggregated data on the issue of poverty, because income and/or consumption are typically measured at the household level. Существует мало данных по проблеме нищеты в разбивке по полу, поскольку доход и/или потребление, как правило, измеряются на уровне домохозяйств.
Alcohol consumption has decreased slightly since 2007, which is reflected in the incidence of alcohol-related harm in society. Потребление алкоголя несколько снизилось по сравнению с 2007 годом, что влияет на масштабы вреда, наносимого обществу алкоголем.
The Paris Pact initiative aims to reduce the supply, trafficking and consumption of opiates in Afghanistan and neighbouring countries. Инициатива "Парижский пакт" преследует цель сократить поставки, незаконный оборот и потребление опиатов в Афганистане и соседних странах.
At the same time, higher consumption leads to higher amounts of waste. В то же время более высокое потребление ведет к образованию большего количества отходов.
Europe's demand for natural resources was not being met from the continent's own resource base and worldwide consumption was exceeding global capacity. Европа удовлетворяет свои потребности в природных ресурсах не за счет собственной ресурсной базы континента, а мировое потребление превышает возможности планеты.
Considering educational expenditures as investment rather than consumption would significantly change our appreciation of the extent of capital formation in any given year. Если учитывать расходы на образование как инвестиции, а не как потребление, то это в значительной степени изменит наше понимание процесса накопления капитала в течение любого данного года.
In this case, the consumption may be differentially valued by the economic level of the household. В таком случае потребление может оцениваться дифференцированно по экономическому уровню домашнего хозяйства.
Most hydroelectric power stations are in the country's south, while most consumption is in the north. Основное количество гидроэлектростанций (ГЭС) находится на юге страны, а основное потребление осуществляется на севере.
The average annual consumption of electricity for pump irrigation is 1.5 billion kWh. Среднегодовое потребление электроэнергии в машинном орошении составляет 1,5 млрд. кВт∙ч.
Transport reduced its electricity consumption by 13.1%, as did agriculture, by 11.5%. В транспорте потребление электроэнергии снизилось на 13,1%, в сельском хозяйстве на 11,5%.
Large-scale consumption of e-products has caused the massive production of e-waste. З. Масштабное потребление э-продуктов стало причиной массового производства э-отходов.
More growth is being generated through increased consumption. Все большая часть роста приходится на растущее потребление.