Английский - русский
Перевод слова Consumption
Вариант перевода Потребление

Примеры в контексте "Consumption - Потребление"

Примеры: Consumption - Потребление
In the course of the twentieth century the world's population quadrupled, while consumption of energy and raw materials increased tenfold. В течение ХХ века население мира увеличилось в четыре раза, в то время как потребление энергии и сырьевых материалов возросло в 10 раз.
Cut the proportion of non-recoverable water consumption in industry by 3040%, possibly through the introduction of modern resource-saving technologies that allow water to be recycled. Сократить безвозвратное удельное потребление воды в промышленности на 30-40%, возможно внедрением современных ресурсосберегающим технологий с оборотным водоснабжением.
Elsewhere the proportion is between 70 and 25%; in Slovenia, for example, consumption is six times higher in wintertime than in summertime. В остальных странах от 70 до 25 % от зимней загрузки, так, например, в Словении зимнее потребление в 6 раз выше летнего.
The two lowest levels of the classification are national and define the expenditures for individual consumption in the respective "group of goods" and "elementary aggregates". Два нижних уровня носят национальный характер и классифицируют расходы на индивидуальное потребление в рамках соответствующих "товарных групп" и "элементарных агрегатов".
Parliament passed Act XLII of 1999 on the protection of non-smokers and on certain rules regarding consumption and trade of tobacco products. В 1999 году парламент принял Закон XLII о защите здоровья некурящих лиц и о некоторых мерах, регулирующих потребление и продажу табачных изделий.
The consumption of legal addictive substances is widespread throughout all age groups and therefore constitutes the greatest addiction problem in Liechtenstein from an epidemiological perspective. Потребление разрешенных наркотических и психотропных веществ широко распространено среди всех возрастных групп, представляя собой самую большую проблему в этой области в Лихтенштейне с эпидемиологической точки зрения.
This is done by adjusting future values to render them comparable to the values placed on current consumption and costs. Для этого будущая стоимость представляется в таком виде, чтобы можно было сопоставить ее с величинами, определяющими потребление и затраты в текущих ценах.
For developed countries, the agricultural sector is often less significant as an employer and contributor to GDP, and food consumption accounts for a relatively small and decreasing share of household income. Для развитых стран сельскохозяйственный сектор зачастую имеет меньшее значение в качестве работодателя и вкладчика в ВВП, и на потребление продовольствия приходится относительно малая и уменьшающая доля дохода домохозяйств.
If those currently living in poverty consumed at the rate of an average North American, global consumption of energy and materials would increase sixfold. Если бы те, кто сегодня живет в нищете, потребляли бы теми же темпами, что и средний американец, глобальное потребление энергии и материалов увеличилось бы в шесть раз.
Countries with a relatively developed statistical infrastructure will be recruited to participate in a full-scale ICP survey, covering total consumption, government expenditure, capital formation and net export. Странам со сравнительно развитой статистической инфраструктурой будет предложено принять участие в полномасштабном обследовании, полностью охватывающем такие сферы, как потребление, государственные расходы, капиталообразование и чистый экспорт.
In 2000 individual consumption of meat and meat products fell from 75 kg to 43 kg. При этом потребление картофеля за этот период увеличилось на 17 кг и составило 123 кг.
Consider global forest products market developments (production, consumption and market structures) Рассмотрение глобальных изменений на рынке лесных продуктов (производство, потребление и рыночные структуры)
Total consumption and the pressure it exerts on natural resources and the environment depends in part on population but even more on affluence and technology. Общее потребление и давление, которое оно оказывает на природные ресурсы и окружающую среду, отчасти зависят от численности населения, но еще больше - от уровня достатка, а также технологии.
Description of scenarios of future development of major parameters such as production, consumption and trade flows, based on econometric modelling or more advanced methods. Описание сценариев будущих изменений в динамике основных параметров, как-то производство, потребление и торговые потоки, на основе традиционных эконометрических моделей или более современных методов.
Where adequate food consumption at household level is matched by adequacy in other basic material needs, health and food security are more likely to be stable. Там, где на уровне домашних хозяйств необходимое потребление продуктов питания соответствует необходимому удовлетворению других основных материальных потребностей, состояние здоровья и продовольственная безопасность безусловно будут стабильными .
Tobacco consumption was reported to be among the ten leading risk factors, globally speaking, which account for more than one third of all deaths worldwide. В докладе сообщалось, что потребление табака относится к десяти ведущим факторам риска в мире, на которые приходится более трети смертных случаев по всей планете.
The consumption of vodka and other strong alcoholic beverages has increased notably since 1990, but the growth has stabilized at the current time. Потребление водки и других крепких алкогольных напитков заметно увеличилась с 1990 года, но в настоящее время этот рост стабилизировался.
Environmental stress - pollution, consumption and waste, deforestation, and population; нагрузка на окружающую среду - загрязнение, потребление и отходы, обезлесение и народонаселение;
The definitions of the net capital stock and consumption of fixed capital are identical with those in the 1993 SNA. Определение чистых запасов капитала и потребление основного капитала идентичны определениям СНС 1993 года.
The problem for the food balance sheet is the long interval between surveys, as the consumption trend in the intervening years has to be estimated from other sources. Проблемой для составления продовольственного баланса являются длительные интервалы между проведением обследований, поскольку потребление в промежуточные годы приходится оценивать на основе информации из других источников.
Government consumption is a subset of total government expenditure and includes all levels of government. Потребление органов государственного управления является частью совокупных расходов органов государственного управления всех уровней.
In high-income countries in the Near East, Europe and North America, rice is considered a healthy and tasty food and its consumption is expanding. В странах с высоким уровнем дохода на Ближнем Востоке, в Европе и Северной Америке рис считается здоровой и вкусной пищей, и его потребление возрастает.
Assistance to children who are exploited at work or subject to drug trafficking and consumption Оказание помощи детям, подвергающимся эксплуатации на работе или вовлеченным в торговлю наркотиками или их потребление
The iniquitous consumption of energy that exists in the world today is also not compatible with the goal of attaining a sustainable energy future for all. Существующее сегодня в мире несправедливое потребление энергии также несовместимо с целью обеспечения того, чтобы устойчивая энергетика стала доступной для всех.
The Albanian National Protection Agency proposes to build the PRTR system on current reporting systems, which are mandatory and cover releases and transfers as well as raw materials consumption. Албанское национальное агентство по охране окружающей среды предлагает создать систему РВПЗ на основе действующих в настоящее время систем представления отчетности, которые являются обязательными и охватывают такие вопросы, как выделение и перенос загрязнителей, а также потребление сырьевых материалов.