Английский - русский
Перевод слова Consumption
Вариант перевода Потребление

Примеры в контексте "Consumption - Потребление"

Примеры: Consumption - Потребление
Such obstacles could be overcome without hindering long-term fiscal sustainability by adopting a medium-term fiscal framework as well as by separating consumption and investment expenditures in the annual budget. Такие препятствия можно было бы преодолеть без негативных последствий для долгосрочной бюджетной стабильности путем перехода к практике среднесрочного бюджетного планирования, а также путем разграничения в годовом бюджете расходов на потребление и инвестиционных расходов.
Correcting constant price figures for household final consumption expenditure Корректировка расходов домохозяйств на конечное потребление в постоянных ценах
The latter focus on poverty as a multidimensional phenomenon that includes not only market-based consumption but also the provision of goods and services and access to resources. В неденежных показателях нищета рассматривается как многоплановое явление, включающее не только рыночное потребление, но и обеспечение товарами и услугами и доступность ресурсов.
A consumption of more than 100 watts can increase your annual electricity bill of 100 € (according to the tariffs applied by the company). Потребление более чем 100 Ватт может увеличить ежегодные счета за электроэнергию от 100 € (в зависимости от тарифов, применяемых компанией).
The average ice consumption for Cold Jet dry ice blast equipment is approximately 2 1/2 lbs (1.1 kg) per minute. Среднее потребление сухого льда оборудованием для струйной обработки сухим льдом составляет приблизительно 1,1 кг (2 1/2 фунтов) в минуту.
The total volume of gas at Austria's storage plants is sufficient to cover the annual consumption of Austria. Общий объём газа в хранилище достаточен, чтобы покрыть годовое потребление Австрии.
A relatively high proportion of government revenue comes from consumption taxes whilst revenue from capital taxes is one of the lowest in the European Union. Относительно высокая доля государственных доходов обеспечивается налогами на потребление, а налог на рост капитала является одним из самых низких в Евросоюзе.
In a closed economy, all output is sold domestically, and expenditure is divided into three components: consumption, investment, and government purchases. В закрытой экономике вся продукция продается внутри страны, а расходы делятся на три компонента: потребление, инвестиции и государственные закупки.
power consumption - not more than 15 A. потребление мощности не больше чем 15 A.
Peak power consumption can go as high as 123 watts, but the T2 typically consumes 95 watts during nominal system operation. Пиковое потребление электроэнергии достигает 123 ватт, но обычно T2 потребляет 95 ватт.
above all you'll that the consumption of beer, wine and brandy. прежде всего Вам, что потребление пива, вина и коньяка.
In particular we know the method of stoppage of memory consumption for all modes of work with result set, but it implementation require non-trivial efforts of programming. В частности, мы знаем способ прекращения потребление памяти для всевозможных режимов работы с результирующим множеством, но его реализация требует нетривиальных усилий по программированию.
Low power consumption means lower costs for you! Низкое потребление электроэнергии означает малые издержки.
It uses participatory decision making as an economic mechanism to guide the production, consumption and allocation of resources in a given society. Здесь используется принцип участия в принятии решений как экономический механизм, необходимый, чтобы вести производство, потребление и распределение ресурсов в обществе.
The Ecological footprint measures human consumption in terms of the biologically productive land needed to provide the resources, and absorb the wastes of the average global citizen. Экологический след измеряет человеческое потребление в терминах биологически продуктивной земли, которая предоставляет необходимые человеку ресурсы, и потребляет отходы среднестатистического жителя Земли.
According to the Narcotics Control Board, the policy was effective in reducing drug consumption, especially in schools, by increasing the market price. Политика была эффективна - снижалось потребление наркотиков (особенно в школах) в связи с увеличением цен на наркотики.
Teak consumption raises a number of environmental concerns, such as the disappearance of rare old-growth teak. Растущее потребление тика вызвало рост числа связанных с этим проблем, таких как исчезновение старых деревьев тика.
This reduces the need of oxidative phosphorylation done by the TCA cycle via the electron transport chain and therefore decreases oxygen consumption. Это уменьшает потребность в окислительном фосфорилировании, происходящем в ЦТК через цепь переноса электронов и, следовательно, уменьшает потребление кислорода.
Plant adaptations to oligotrophic soils provide for greater and more efficient nutrient uptake, reduced nutrient consumption, and efficient nutrient storage. Адаптация растений к олиготрофным почвам обеспечивает большее и более эффективное поглощение питательных веществ, более низкое потребление питательных веществ и эффективное хранение питательных веществ.
The results suggest that consumption of certain mixtures of artificial food colours and sodium benzoate preservative are associated with increases in hyperactive behaviour in children. Полученные результаты свидетельствуют о том, что потребление определённых смесей искусственных пищевых красителей и консерванта бензоата натрия связаны с повышением гиперактивного поведения у детей.
In 1974, the U.S. consumption of lead compounds, excluding pigments and gasoline additives, was 642 tons. В 1974 году в США потребление соединений свинца, за исключением пигментов и добавок в бензин, составляло 642 тонны.
In short: the fact that US consumption has been greatly stimulated since 1973 did not resolve the crisis. Короче: тот факт, в США начиная с 1973 года в большой степени стимулировали потребление, не разрешил кризиса.
Intermediate consumption of the Informal Sector is estimated by excluding from the expenditures the contributions to the social security fund, the medical services and goods or products purchased for resale. Промежуточное потребление неформального сектора оценивается путем исключения из расходов взносов в фонд социального страхования, стоимости медицинских услуг и товаров или продукции, купленной для перепродажи.
When you add together government transfers and public consumption and subtract taxes paid, you get a figure for net government expenditures. Если вы сложите правительственные выплаты и общественное потребление и вычтете уплаченные налоги, то вы получите цифру для величины-нетто правительственных расходов.
Indeed, with domestic oil consumption growing at a higher rate than production, government revenues from oil exports are already in decline. Действительно, в ситуации, когда внутреннее потребление нефти растет быстрее, чем ее добыча, доходы от продажи нефти иранского правительства уже пошли на убыль.