Английский - русский
Перевод слова Consumption
Вариант перевода Потребление

Примеры в контексте "Consumption - Потребление"

Примеры: Consumption - Потребление
The consumption of industrially produced chemicals has skyrocketed over the past decades to be at about 400 million tons a year. Потребление химических веществ, производимых промышленностью, за последние десятилетия резко возросло, составив около 400 млн. т в год.
These charges were replaced with a tax on electricity consumption that was less cost-effective in reducing CO2 emissions. Эти сборы были заменены налогом на потребление электроэнергии, который является менее затратоэффективным средством сокращения выбросов СО2.
Recurrent theft of water and electricity of significant value by households should be recorded as final household consumption expenditure. Повторяющиеся кражи домашними хозяйствами воды и электричества на значительные суммы следует учитывать как расходы на конечное потребление домашних хозяйств.
Households' expenditure on consumption from informal sources directly corresponds to the adjustments made for informal trade when measuring the parameters of informal production. Величина расходов домашних хозяйств на потребление из неформальных источников прямо корреспондируется с досчетами на неформальную торговлю, осуществленными при определении параметров неформального производства.
Rationalizing water consumption should also be encouraged. Необходимо также поощрять рациональное потребление воды.
Slovakia: Anticipated gas consumption, return on investment, environment. Словакия - Планируемое потребление газа, окупаемость инвестиций, экология.
The main variables used to develop scenarios were population growth, urban population, energy demand, gross domestic product, and oil consumption. Основными переменными величинами, применяемыми при разработке сценариев, были рост населения, городское население, спрос на энергию, валовой внутренний продукт и потребление нефти.
Electricity consumption among these countries rose sharply from 1985 to 1990, but has been declining ever since. Потребление электроэнергии в этих странах с 1985 по 1990 год резко возросло, но с тех пор сокращается.
The structure of incentives has impeded environmental improvement, and pollution levels and resource consumption have declined less than output. Структура экономических стимулов препятствовала улучшению состояния окружающей среды, уровни загрязнения и потребление ресурсов снижались менее, чем уровни производства.
Further, food consumption accounts for a significant share of expenditure for households in many developing countries. Кроме того, на потребление продовольствия приходится значительная доля расходов домохозяйств во многих развивающихся странах.
The consumption of fresh vegetables as well as of vegetable oils instead of saturated/animal fats for cooking has increased significantly. Потребление свежих овощей, а также растительных масел вместо насыщенных/животных жиров при приготовлении пищи значительно возросло.
In 2000 spending on consumption absorbed 88 per cent of Africa's GDP, leaving little for savings and investment. В 2000 году расходы на потребление поглотили 88 процентов ВВП Африки, практически ничего не оставив для накоплений и инвестиций.
This, in turn, is likely to have negative feedback effects on private consumption and business investment. Это в свою очередь, вероятно, окажет негативное обратное воздействие на личное потребление и предпринимательские капиталовложения.
The GFS system does not include output or intermediate consumption, although they are included in the 1993 SNA. В системе СГФ, в отличие от СНС 1993 года, не учитывается производство или промежуточное потребление.
Members undertake to encourage the consumption of chocolate and cocoa-based products in order to increase demand for cocoa by all possible means. Участники обязуются всеми возможными средствами стимулировать потребление шоколада и какао-продуктов в целях повышения спроса на какао.
Petrol consumption has doubled in 10 years, and the percentage of private cars on urban roadways has increased by one third. Потребление бензина удвоилось за 10 лет, а доля частных автомобилей на городских дорогах увеличилась на одну треть.
This decision limits the Ministry of Health's ability to monitor food available for consumption in New Zealand. Такое решение ограничивает возможности министерства здравоохранения контролировать потребление имеющегося продовольствия в Новой Зеландии.
"The consumption of fixed capital" is used as the weight for capital but may need reviewing empirically. "Потребление основного капитала" используется в качестве весов для капитала, однако может потребовать эмпирического пересмотра.
Initial results confirmed an increase in consumption among adolescents and children. Первоначальные результаты подтверждают, что расширяется потребление наркотических средств подростками и детьми.
Table 3 Electricity consumption and generation type in selected countries Как видно из таблицы З, потребление энергии домашними хозяйствами в большинстве развивающихся стран увеличилось.
Instead consumption has to be estimated by application of a portion size to the number of occurrences of each food code. Вместо этого потребление оценивается путем умножения размера порции на число появлений кода каждого продукта питания.
As counterpart, the production costs and the consumption of fixed capital have to remain coherent. В свою очередь издержки производства и потребление основного капитала должны оставаться взаимоувязанными.
Food consumption can also be measured by Household Budget surveys. Потребление продовольствия может также измеряться с помощью обследований бюджетов домохозяйств.
The consumption of diesel fuel otherwise used in the boiler system of the kitchen has been drastically reduced through use of the solar systems. Потребление дизельного топлива бойлерной установкой на кухне резко сократилось благодаря использованию этой гелиоустановки.
General government final consumption expenditure by purpose at constant prices Расходы органов государственного управления на конечное потребление по целям в постоянных ценах