Consumption of grain, beef and water has tripled, while paper use has risen six times. |
Потребление зерна, говядины и воды увеличилось в три раза, а бумаги - в шесть раз. |
Consumption of iodized salt in the country INN |
Потребление йодированной соли (по стране) |
Consumption and investment will be cut back further. |
Потребление и инвестирование снова будут урезаны.ampnbsp; ampnbsp; |
Consumption is expected to pick up, but not to such an extent as to play a major role in generating growth. |
Ожидается, что потребление начнет расти, хотя и не в такой степени, чтобы играть важную роль в генерировании роста. |
Consumption in China was very high compared to all other such parties and, while it varied from year to year, was increasing overall. |
Потребление в Китае было весьма значительным по сравнению со всеми остальными такими Сторонами, и, хотя оно варьировалось от года к году, в целом происходило его повышение. |
Consumption of CFCs (in ODP-tonnes) |
Потребление ХФУ (в тоннах ОРС) |
Consumption and preparation of traditional plant and animal foods and medicines, including in ceremonial/cultural use |
потребление и подготовка традиционной растительной и животной пищи и лекарственных средств, включая их церемониальное/культурное использование |
Consumption of halons had in fact fallen since 2005 and Somalia's aim was to phase it out completely by 2010. |
Потребление галонов фактически упало за период после 2005 года, и Сомали ставит перед собой цель полностью прекратить его к 2010 году. |
Consumption of media in Estonia in 1993-1997 Non-Estonians |
Потребление информации, распространяемой средствами массовой информации, в Эстонии в 1993-1997 годах |
Consumption of methamphetamine tablets by smoking is the norm, with regular abusers of the drug smoking 2-3 times a day. |
Распространено потребление таблеток метамфетамина путем курения, при этом лица, регулярно потребляющие этот наркотик, курят его 2 - 3 раза в сутки. |
7.3 Consumption of ozone-depleting substances (weighted kilograms per inhabitant) |
7.3 Потребление веществ, разрушающих озоновый слой (кг на человека) |
Consumption of softwood industrial roundwood was 280 million m3, or 69% of total industrial roundwood demand. |
Потребление делового круглого леса хвойных пород составило 280 млн. м3, или 69% общего спроса на деловой круглый лес. |
His legal skills and actions is very broad "Health, Food, Housing, Consumption, Budgeting, Social and Cultural Life" are all lands that allow it to act concretely. |
Его приобретение навыков и действий, очень широк "Здоровье, питание, жилье, потребление, бюджетирование, социальной и культурной жизни" являются все земли, которые позволяют ему действовать конкретно. |
Consumption, which accounts for about 70% of total spending, is constrained by high unemployment, weak wage gains, and a steep decline in home values and consumer wealth. |
Потребление, на долю которого приходится около 70% общего объема расходов, ограничивается высоким уровнем безработицы, слабыми зарплатами, а также резким падением стоимости жилья и потребительских благ. |
Consumption can be expected to remain sluggish owing both to higher taxes and to the likelihood that the 1995 round of collective bargaining agreements will lead to only moderate wage increases. |
Можно ожидать, что потребление будет по-прежнему расти довольно низкими темпами вследствие роста налогов и вероятности того, что результатом заключения коллективных договоров в 1995 году будет лишь умеренное увеличение заработной платы. |
Consumption increased by 360 per cent in developing countries, as compared with 61 per cent in developed countries. |
В развивающихся странах потребление химических удобрений увеличилось на 360 процентов против 61 процента в развитых странах. |
In that context, the Commission stresses the need for continually updating the Consolidated List of Products Whose Consumption and/or Sale Have Been Banned, Withdrawn, Severely Restricted or Not Approved by Governments , and for undertaking further measures to broadly disseminate information contained in that list. |
В этой связи Комиссия подчеркивает необходимость обновления на постоянной основе "Сводного перечня товаров, потребление и/или продажа которых были запрещены, отменены, серьезным образом ограничены или не утверждены правительствами" и осуществления дополнительных мер в целях широкого распространения содержащейся в этом перечне информации. |
Consumption of unleaded petrol accounted for 54.6% of total petrol sales in 1996 and 62.5% in 1997. |
Потребление неэтилированного топлива составило 54,6% от общего объема продаж в 1996 году и 62,5% - в 1997 году. |
Consumption expanded at much the same rate as total output, while export volumes progressed (8 per cent), but at a considerably slower pace than in the past. |
Потребление росло практически такими же темпами, как и совокупное производство, при этом физический объем экспорта продолжал увеличиваться (на 8 процентов), однако значительно менее высокими темпами, чем в прошлом. |
Consumption of cereals and cereal products in 1993 was 187 kg, and of potatoes, 32 kg. |
В 1993 году потребление хлеба и хлебных продуктов в стране составляло 187 кг, картофеля - 32 кг. |
(c) Non-customized software - short-term licences to use (Intermediate Consumption (IC) and HFC); |
с) некастомизированное программное обеспечение - краткосрочные лицензии на использование (промежуточное потребление (ПП) и КПДХ); |
Variable - Consumption of HCFCs in 2002 was 128,000 tonnes and is projected to be 50,000 tonnes in 2015. |
Неоднозначное - Потребление ГХФУ в 2002 году составляло 128000 тонн и, согласно прогнозам, снизится до 50000 тонн в 2015 году. |
Consumption of products derived, wholly or in part, from illegally logged wood: assortment, value, distribution channels etc. |
е) Потребление товаров, полностью или частично полученных из незаконно заготовленной древесины: ассортимент, стоимость, каналы сбыта и т.д. |
Consumption of mercury for measuring and control devices in 2005 has been estimated at 300-350 tonnes, based on a recent report on extensive production of thermometers and sphygmomanometers in China. |
Согласно оценкам, содержащимся в недавнем докладе о массовом производстве термометров и сфигмоманометров в Китае, в 2005 году потребление ртути для производства измерительных и контрольных приборов составило 300-350 тонн. |
Consumption may be defined in terms of payments, transactions or use with prices correspondingly regarded as prices paid, prices agreed or accepted and as prices some of which are user costs. |
Потребление может определяться терминами "платежи", "сделки" 1/ или "использование", при этом цены соответственно могут рассматриваться в качестве уплаченных договоренных или согласованных цен, а также цен, представляющих собой издержки пользователя. |