Английский - русский
Перевод слова Consumption
Вариант перевода Потребление

Примеры в контексте "Consumption - Потребление"

Примеры: Consumption - Потребление
The survey indicates that Togo's HCFC consumption in 2008 was 282.6 metric tonnes. Результаты обследования свидетельствуют о том, что потребление ГХФУ Того в 2008 году составило 282,6 метрической тонны.
QPS consumption has increased significantly in some Parties since 2007, as a consequence of expanding international trade. Вследствие расширения международной торговли в ряде стран начиная с 2007 года значительно возросло потребление в целях КООТ.
Production or consumption involving mercury shall qualify as an essential use where: Производство или потребление, касающееся ртути, квалифицируется как основной вид использования в случаях, когда:
In any case, oil and gas combustion and consumption may result in significant total emissions and releases of mercury. В любом случае, сжигание и потребление нефти и газа может привести к значительному общему объему выбросов и утечек ртути.
Local market consumption is very limited and most of this production is destined for export. Ее потребление местным рынком является весьма ограниченным, и основная часть этого производства предназначается для экспорта.
During the same period, consumption has continued to grow steadily in other areas of the world. В тот же период потребление продолжало устойчиво расти в других регионах мира.
Many countries are developing eco-cities that try to minimize resource consumption and waste generation. Многие страны разрабатывают эко-города, которые стараются свести к минимуму потребление ресурсов и производство отходов.
Apart from the imperative to improve their lives and reduce poverty, increasing agricultural growth and therefore rural incomes will increase domestic and regional consumption. Наряду с необходимым условием улучшения его жизни и сокращения бедности, повышение роста сельскохозяйственного производства и, следовательно, доходов населения сельских районов будет увеличивать внутреннее и региональное потребление.
The consumption of ODS was registered in all reporting countries, either by the customs or by the environmental authorities. Потребление ОРВ регистрируется во всех представивших данные страны либо таможенными службами, либо природоохранными органами.
In most of the countries, ODS consumption had been reduced during the reporting period. В большинстве стран потребление ОРВ снизилось за отчетный период.
In Kazakhstan, ODS consumption had increased 1.5 times during the past 20 years. В Казахстане потребление ОРВ возросло за последние 20 лет в полтора раза.
Section 2.5 sets out a conceptual framework in which income, consumption and accumulation of wealth can be related to each other. В разделе 2.5 излагаются концептуальные рамки, в которых доход, потребление и накопление активов могут соотноситься друг с другом.
Some households with low income, for example, may report adequate levels of consumption expenditure or wealth. Например, некоторые домохозяйства с низким уровнем дохода могут сообщить лишь о соответствующих расходах на потребление или об активах.
Current annual consumption in the European Union's photographic industry is 1 tonne. Текущее годовое потребление этого вещества в фотографической промышленности Европейского союза составляет 1 тонну.
Figure 2 shows the gross inland consumption in the 27 States of the European Union (EU-27) by fuel. На рисунке 2 отражено валовое внутреннее потребление энергии в 27 государствах - членах Европейского союза (ЕС-27) в разбивке по видам топлива.
465.6. Culture building aimed at consumption of domestic products, and increasing the production and export of goods and services. 465.6 Укрепление культуры, нацеленной на потребление отечественных продуктов, и увеличение производительности и экспорта товаров и услуг.
Per capita consumption of drinking water has fallen below 100 litres per day. Душевое потребление питьевой воды сократилось до менее 100 литров в день.
Winter electricity consumption is twice higher than in summer. Потребление электроэнергии зимой в два раза выше, чем летом.
The second is strengthening international collaboration in order to engage in constructive dialogue with the commercial sector to develop trade-related practices that protect and promote healthy consumption. Второе направление - это укрепление международного сотрудничества в интересах участия в конструктивном диалоге с коммерческим сектором в целях выработки практических мер, касающихся торговли, которые поощряют и защищают здоровое потребление.
The logging industry has encouraged consumption of new goods, the introduction of a cash-economy and new social relations and customs. Лесозаготовительная индустрия поощряет потребление новых товаров, введение денежной экономики и новые социальные отношения и обычаи.
Mercury consumption in the area studied was estimated at 450 kg per year. Потребление ртути в области, являвшейся предметом изучения, согласно оценкам, составляло 450 кг в год.
For most countries, the main source of human exposure to methylmercury is through the consumption of fish. Для большинства стран основным источником антропогенного воздействия метилртути является потребление рыбы.
Tobacco consumption, obesity, unhealthy diet, physical inactivity and alcohol are key contributing factors. Потребление табака, ожирение, нездоровый рацион питания, недостаточная физическая активность и злоупотребление алкоголем являются основными факторами риска.
Poultry consumption in Cuba is estimated at 200,000 tons in 2010. По оценкам, потребление курятины на Кубе в 2010 году составило приблизительно 200000 тонн.
Furthermore, rising consumption of animal products, especially in China, helped stimulate demand for corn needed to feed animals in 2010/11. Кроме того, растущее потребление продукции животноводства, особенно в Китае, содействовало стимулированию спроса на кукурузу как необходимого корма для животных в 2010/11 году.