Cooling Water consumption - 186 tonnes per hour. |
Расход охлаждающей воды - 156 тыс. тонн в час. |
The consumption of fuel will increase for both categories, but the system of delivery will remain unchanged. |
Расход топлива увеличится в рамках обеих этих категорий, однако механизм поставки останется неизменным. |
Second session showed that your muscle function, glucose conversion and your O2 consumption are at their peak. |
Второй сеанс показал, что твоя мышечная функция, преобразование глюкозы и расход кислорода находятся на пике. |
'All movement is monitored, all air consumption regulated. |
'Все движение контролируется, все расход воздуха регулируется. |
This allows lower consumption of resources for clients serving. |
За счет этого достигается меньший расход ресурсов на обслуживание клиентов. |
Rough consumption of glue per 1 square meter is 0.1 to 0.4 kg. |
Ориентировочный расход клея на 1 м2 составляет от 0,1 до 0,4 кг. |
China's coal consumption in 2010 was 3.2 billion metric tonnes per annum. |
В 2010 году расход угля в Китае составил 3,2 млрд тонн в год. |
Low viscosity is the advantage as while coating this penetrant by method of immersion its consumption is very saving. |
Низкая вязкость является преимуществом, т.к. при нанесении данного пенетранта методом погружения его расход очень экономен. |
Coal consumption was 12 tons in 24 hours. |
Расход угля в сутки на 10-узловом ходу составлял 122 тонны. |
Ilmajoki's production of renewable electricity exceeds it consumption of electricity. |
Например, выработка возобновляемой электроэнергии в Илмайоки превышает расход потребляемого электричества. |
You've the highest water consumption in the building. |
У вас самый большой расход воды в доме. |
Can be monitored by aeration, heating and water consumption. |
Можно контролировать вентиляцию, отопление, расход воды. |
Our consumption of milk has run away with us since you arrived. |
Наш расход молока увеличился с вашим приездом. |
They generally refer to solvent consumption or emission mass flow. |
Как правило, они характеризуют расход растворителя или массу выбросов. |
Oil consumption can be reduced by improved engine manufacturing specifications and improved engine seals. |
Расход масла можно сократить путем повышения спецификаций производства двигателей и их герметичности. |
The technical performance as well as investments, maintenance and material consumption are considered to be technology-specific. |
Технические характеристики, а также капитальные и эксплуатационные затраты и расход материалов рассматриваются в качестве типичных для конкретной технологии. |
Said invention reduces the wood consumption and increases the structural element strength. |
Изобретение снижает расход древесины, повьшает прочность конструкционного элемента. |
The fluid consumption shall be measured as the mean value over several cleaning periods as specified by the manufacturer. |
Расход жидкости определяют как среднюю величину расхода за несколько периодов очистки, указанных изготовителем. |
22 pages a minute, pretty reasonable ink consumption. |
22 страницы в минуту, очень умеренный расход чернил. |
The Joint Task Force agreed to use the term "water use" and not "water consumption". |
Совместная целевая группа решила использовать термин "водопотребление", а не "расход воды". |
The Advisory Committee was informed that the high spare parts consumption was due to damages caused to communications equipment by erratic and unreliable electricity supply in the Democratic Republic of the Congo. |
Консультативный комитет был уведомлен о том, что большой расход запасных частей вызван повреждением аппаратуры связи из-за непредсказуемого и ненадежного энергоснабжения в Демократической Республике Конго. |
The invention makes it possible to increase the adsorption activity of the methylsilicic acid hydrogel by 2.0-3.9 times and to reduce the ethyl alcohol consumption by 30-40 %. |
Изобретение позволяет увеличить адсорбционную активность гидрогеля метилкремниевой кислоты в 2,0-3,9 раз и уменьшить расход этилового спирта на 30-40 %. |
During the first three quarters of 2009 China's coal consumption increased 9% from 2008 to 2.01 billion metric tons. |
В течение первых трех кварталов 2009 года в Китае расход угля увеличился на 9% с 2008 года и достиг 2,01 млрд метрических тонн. |
Electromagnetic devices with a vortex layer with ferromagnetic elements accelerate the reactions 1.5-2 times; reduce the consumption of reagents and electricity by 20%. |
Применение аппаратов с вихревым слоем ферромагнитных частиц позволяет ускорять протекание реакций в 1,5-2 раза, сократить расход реагентов и электроэнергии на 20 %. |
The total capacity of the underwater construction vessel is 17,600 tons, water consumption is 6,5 meters, load capacity is over 5,000 metric tons. |
Общая мощность подводного строительного судна составляет 17600 тонн, расход воды 6,5 метров, грузоподъемность - более 5000 метрических тонн. |