Английский - русский
Перевод слова Consumption
Вариант перевода Потребление

Примеры в контексте "Consumption - Потребление"

Примеры: Consumption - Потребление
This is gasoline consumption in all of these countries. Это потребление бензина во всех этих странах.
Drugs are cheaper and more available than ever, and consumption has risen globally. Наркотики дешевле и доступнее, чем когда-либо, их потребление глобально растёт.
This month... electricity consumption increased by 14%. В этом месяце... потребление электричества выросло на 14%.
Moreover, there would be increased expenditures on investment and consumption throughout the economy because of the multiplier effect. Кроме того, в результате эффекта мультипликации возрастают расходы на инвестиции и потребление во всей экономике в целом.
It has been established that there is an increase in generator consumption by 30 per cent during winter months. Было установлено, что в зимние месяцы потребление топлива генераторами увеличивается на 30 процентов.
Households, with shared income and consumption, experience poverty and have to cope with it. Домашние хозяйства, члены которых имеют общие доходы и потребление, сталкиваются с нищетой и вынуждены как-то приспосабливаться к ней.
In China, Latin America, the Middle East and Asia, iron ore consumption had continued to rise. В Китае и странах Латинской Америки, Ближнего Востока и Азии потребление железной руды продолжало возрастать.
Thus far, the level of economic activity has been supported by private consumption, private residential investment and public spending. До сих пор ведущими факторами экономической активности были частное потребление, частные капиталовложения в жилищное строительство и государственные расходы.
Such rate differentiation is intended to discourage consumption of fuels that are significant sources of heavy metal particulate matter. Такая дифференциация налоговых ставок предназначена для того, чтобы снизить потребление топлива со значительным содержанием тяжелых металлов.
For example, on the output side, subsidies that encourage more than socially desirable production or consumption can be phased out. Например, на производстве можно было бы постепенно отказаться от субсидий, поощряющих социально избыточное производство или потребление.
Methodological studies are currently being made in the fields of imputed rents and general government consumption. В настоящее время проводятся методологические исследования по таким темам, как начисленная арендная плата и общее государственное потребление.
Wars, civil strife and armed conflicts, population density and wasteful consumption have all contributed to the worsening environmental conditions. Войны, волнения среди гражданского населения и вооруженные конфликты, плотность населения и нерациональное потребление в своей совокупности привели к ухудшению экологических условий.
Moreover, as scrap prices had remained high, demand for primary iron had boosted iron ore consumption. Кроме того, ввиду сохранения высоких цен на лом, потребление железной руды стимулировалось спросом на первичный чугун.
As a result, world iron ore consumption and trade had increased sharply. В результате риска увеличилось мировое потребление железной руды и торговля ею.
In 1994, consumption in developed market economy countries rose by 2.7 per cent to 5,650 metric tons. В 1994 году потребление в развитых странах с рыночной экономикой возросло на 2,7% до 5650 метрич. тонн.
Average protein consumption amounted to 200 per cent of estimated needs, especially among urban and suburban families. Среднее потребление протеина составило 200 процентов от расчетных нужд, особенно среди городского и пригородного населения.
World food production outweighs consumption, as has been mentioned above. Как упоминалось выше, производство продуктов питания в мире превышает их потребление.
Owing to a lack of investments, industrial production, services, aggregate consumption and trade decreased annually. Вследствие отсутствия инвестиций промышленное производство, сфера услуг, совокупное потребление и торговля сокращались год за годом.
The production, consumption of and trafficking in narcotic drugs devastate our traditional social structures. Производство, потребление и торговля наркотическими средствами разрушают наши традиционные социальные структуры.
Producers realize that that would be damaging in the long run by stimulating excess production and undermining consumption. Производители сознают, что в долгосрочной перспективе это обернется убытками, поскольку будет стимулировать избыточное производство и подрывать потребление.
My Government totally condemns the illicit production, trafficking and consumption of drugs. Мое правительство полностью осуждает незаконное производство, оборот и потребление наркотиков.
Nickel consumption in the Western world fell sharply during 1992 because of lower defence spending and the world-wide recession. Потребление никеля в западном мире резко сократилось в 1992 году ввиду снижения расходов на оборону и общемирового экономического спада.
In 1992, consumption of water on Guam totalled 32 billion litres. В 1992 году потребление воды в целом по Гуаму составило 32 млрд. литров.
They cover GDP deflators, private consumption as measured in national accounts, and the total final expenditure. Речь идет о дефляторах ВВП, частном потреблении в соответствии с концепцией национальных счетов и общих расходах на конечное потребление.
Wood consumption as percentage of energy Reforestation rate Потребление древесного топлива в структуре энергопотребления (в процентах)