Английский - русский
Перевод слова Consumption
Вариант перевода Потребление

Примеры в контексте "Consumption - Потребление"

Примеры: Consumption - Потребление
(b) Examine analyses of market trends and of other factors influencing such trends, with particular regard to cocoa supply and demand, including the effect of the use of cocoa butter substitutes on consumption and on the international cocoa trade; Ь) изучает результаты анализа рыночных тенденций и других факторов, влияющих на такие тенденции, с особым вниманием на спросе и предложении в секторе какао, включая влияние использования заменителей какао-масла на потребление и на международную торговлю какао;
Household income or consumption by percentage share: lowest 10%: 1.6% highest 10%: 40.7% (2001) Industrial production growth rate: 1% (2001 est.) Доход или потребление домохозяйств по процентной доле: самые низкие 10 %: 1,6 % самые высокие 10 %: 40,7 % (2001 год) Темп роста промышленного производства: 1 % (оценка за 2001 год).
(b) To maintain consumption of the controlled substance in Annex E (methyl bromide) at no more than the 2004 level of 96.000 ODP-tonnes in 2005 and 2006 and then to reduce methyl bromide consumption as follows: Ь) сохранить в 2005 и 2006 годах потребление регулируемого вещества, включенного в приложение Е (бромистый метил), в объеме, не превышающем уровень 2004 года, составляющий 96,000 тонны ОРС, а затем сократить потребление бромистого метила следующим образом:
"NO images, language, or arguments may be used that suggest consumption of the product is a sign of maturity or contributes to greater personal courage, professional or social success, or provides the consumer with enhanced seductive power." "Какие бы то ни было изображения, формулировки или доводы, намекающие на то, что потребление какого-то товара является признаком зрелости или повышает личное мужество, шансы на профессиональный или социальный успех, либо делает потребителя более соблазнительным, запрещены".
Noting with concern that Serbia had reported carbon tetrachloride consumption for 2006 of 5.1 ODP-tonnes, representing an apparent deviation from its obligation to reduce its consumption of that controlled substance to no greater than 2.8 ODP-tonnes in that year, отмечая с обеспокоенностью, что Сербия сообщила о потреблении тетрахлорметана в 2006 году в объеме 5,1 тонны ОРС, что свидетельствует о видимом отклонении от ее обязательства сократить свое потребление этого регулируемого вещества до уровня не более 2,8 тонны ОРС в указанном году,
(e) Enterprise survey data versus labour force survey data; use of labour versus supply of labour; turnover, value added, intermediate consumption, etc. versus the use of labour. ё) данные обследований предприятий в сопоставлении с данными обследований рабочей силы; использование труда в сопоставлении с предложением труда; оборот, добавленная стоимость, промежуточное потребление и т.д. в сопоставлении с использованием труда.
New aggregates of interest regarding the measurement of the economic impacts of tourism, namely, tourism collective consumption, tourism employment, tourism value added, tourism gross fixed capital formation etc. представляющие интерес новые агрегированные показатели, касающиеся измерения параметров экономического воздействия туризма, а именно коллективное туристское потребление, занятость в секторе туризма, добавленная стоимость в секторе туризма, валовое накопление капитала в секторе туризма и т.п.;
Bearing in mind that Parties operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol must reduce consumption of carbon tetrachloride by 85 per cent with respect to their baseline by 2005 and by 100 per cent by 2010, Учитывая, что Стороны, действующие в рамках пункта 1 статьи 5, должны сократить потребление тетрахлорметана по сравнению со своим базовым годом на 85 процентов к 2005 году и на 100 процентов к 2010 году,
Paragraph (c), amend to read: "... health of the population, including pollution of the atmosphere, water sources and water bodies, noise, consumption of non-renewable energy sources and harm to land use, and road transport incidents and accidents," Пункт с) изменить следующим образом: "... здоровье населения, включая загрязнение воздушной среды, водных источников и акваторий, эмиссию шума, потребление невозобновляемых источников энергии и ущерб землепользованию, дорожно-транспортные происшествия и аварии",
Noting further that those Parties have not submitted their ozone-depleting substances data for 2006 and that implementation of their commitments recorded in those decisions to limit their consumption or production of particular ozone-depleting substances to the levels specified in those decisions therefore could not be confirmed, отмечая далее, что эти Стороны не представили свои данные по озоноразрушающим веществам за 2006 год и что в этой связи не представлялось возможным подтвердить выполнение ими закрепленных в этих решениях своих обязательств ограничить потребление или производство определенных озоноразрушающих веществ уровнями, указанными в этих решениях,
Consumption = Production + imports - exports. Ь) потребление = производство + импорт - экспорт.
Consumption of graphic paper grades increased overall by 2.9%. Потребление бумаги для печати и письма возросло в целом на 2,9%.
Consumption includes use of technologies, including e-commerce activities. Потребление включает использование технологий, в том числе операции в области электронной торговли.
Consumption is therefore an indicator of economic well-being. Таким образом, одним из показателей экономического благосостояния является потребление.
Consumption of contaminated fish is considered an important route of human exposures to CNs. Потребление зараженной рыбы считается значимым путем воздействия ХН на организм человека.
Consumption of fish was not a major source of exposure to PCP. Потребление рыбы не является значительным источником воздействия ПХФ.
Consumption, in that sense, is an expression of their productive potential. Потребление, в этом смысле, это выражение их продуктивного потенциала.
Consumption of methyl bromide should be brought down to its first benchmark by 2005. Потребление бромистого метила должно сократиться до первого целевого показателя к 2005 году.
Consumption of drugs is not penalized and possession is allowed for small quantities only. Потребление наркотиков не наказывается, а владение разрешено только для небольших количеств.
Consumption was increasing which meant imports were also on the rise. Потребление росло, что означало и рост импорта.
Consumption in Russia is supported also by a rapid growth of consumer loans. Потребление в России поддер-живается и очень быстрым ростом потребкредитования.
Consumption of sugar, vegetable oil and potatoes increased by 3 to 8 per cent. На 3-8% возросло потребление сахара, масла растительного, картофеля.
Consumption of resources and generation of domestic waste is largely concentrated in urban areas. Потребление ресурсов и образование бытовых отходов приходится главным образом на города.
Consumption of alcohol is identified as a major cause of crime. Потребление алгоколя определяется как одна из главных причин преступления.
Estimated annual consumption for gasoline and gas oil is $10,000 and $20,000, respectively, compared to $20,000 and $30,000 in previous submission. Gas oil Сметные годовые расходы на потребление бензина и газойля составляют соответственно 10000 долл. США и 20000 долл. США по сравнению с 20000 долл. США и 30000 долл. США в предыдущей смете.