Consumption of the principal forest products has risen, with 2010 totals showing gains, mostly in the range 3% - 10% (table 1). |
Потребление основных лесных товаров возросло, при этом итоговые показатели за 2010 год увеличились в большинстве случаев на 3-10% (таблица 1). |
Beyond the parameters named above, the indicator contains a dataset on the "Consumption of fertilizers for a particular type of crop". |
Помимо параметров, упомянутых выше, показатель содержит набор данных "Потребление удобрений для конкретного типа культуры", которые рекомендуется применять для более детальных оценок. |
Top(a) 15 MB consuming A5 countries: Consumption and Projects. |
Пятнадцать стран, действующих в рамках статьи 5, с наивысшим уровнем потребления БМа): потребление и проекты |
Consumption of meat, dairy products, vegetables and gourds, and fruit has gone down. |
В 1990 г. потребление молока и молокопродуктов уменьшилось соответственно с 386 до 215 кг; овощей и бахчевых культур - с 89 до 84 кг. |
Consumption of CFCs in a sample of 16 developing countries had increased by 45 per cent in the period 1986 to 1992.According to the Ozone Secretariat, based on data available as of 9 May 1994. |
Потребление хлорфторуглеродов в выборочной совокупности в составе 16 развивающихся стран возросло за период 1986-1992 годов на 45% 71/. |
Table B1.5: Mercury Cell Process - Mercury Consumption (2005) |
Процесс с использованием ртутного элемента: потребление ртути (2005) |
Consumption of air for industrial purposes may be restricted or prohibited if this is likely to lead to an exceedance of air quality standards. |
Потребление воздуха для промышленных целей может ограничиваться или запрещаться, если существует вероятность того, что оно может привести к нарушению норм качества воздуха. |
Consumption of low-fat milk rose but full-fat milk remained the milk of choice for the majority of the population. |
Потребление молока с пониженным содержанием жира увеличилось, однако цельное молоко по-прежнему оставалось основным видом, потребляемым большинством населения. |
6/ Consumption at mines, issues to employees, patent fuel plants, gasworks, railways. |
6/ Потребление на шахтах, выдача угля работникам шахт, потребление установками по |
These kinds of approaches are not hard, but understanding the system and then looking for viable, market-driven consumer demand alternatives is how we can start radically altering the sustainability agenda, because I hate to break it to you all: Consumption is the biggest problem. |
Эти виды подходов не являются сложными, но понимание системы и затем поиск жизнеспособных, рыночно созданных альтернатив потребительского спроса это то, как мы можем начать радикально менять программу экологической устойчивости, потому что я ненавижу говорить вам всем плохие новости: Потребление является наибольшей проблемой. |
Consumption of wood-based panels in North America, which had bottomed out in 2009 as a result of the near collapse of the US housing market, showed a modest gain in 2010. |
В 2010 году потребление листовых древесных материалов в Северной Америке, которое в 2009 году достигло своей низшей точки в результате резкого падения активности на рынке жилья США, несколько возросло. |
Takes note of the report of the Secretary-General on products harmful to health and the environment1 and notes the online availability of the Consolidated List of Products Whose Consumption and/or Sale Have Been Banned, Withdrawn, Severely Restricted or Not Approved by Governments; |
принимает к сведению доклад Генерального секретаря по вопросу о товарах, вредных для здоровья и окружающей среды1, и отмечает возможность получения в онлайновом режиме Сводного списка товаров, потребление и/или продажа которых запрещены, которые изъяты, строго ограничены или не утверждены правительствами3; |
For the topics "Production and resources use" and "Consumption": mainly international databases: The World Bank, UNECE, ETC database (COMEXT), MOSUS project, |
По темам "Производство и использование ресурсов" и "Потребление": главным образом, международные базы данных, а именно базы Всемирного банка, ЕЭК ООН, база данных ЕТЦ (КОМЕКСТ), база проекта МОСУС |
Consumption of meat, dairy products, vegetables and gourds, and fruit has gone down. |
Снизилось потребление мясопродуктов, молокопродуктов, овощей и бахчевых культур, фруктов. |
While in 1990 the population consumed 1 billion kWh, that figure had risen to 3.64 billion by 2010, with heavy seasonal fluctuations. Consumption in winter is 3.5 times greater than in summer. |
Если в 1990 году население потребляло 1 млрд. кВт∙ч, то в 2010 году - уже 3,64 млрд. кВт∙ч электроэнергии, при сильном сезонном колебании: зимнее потребление электроэнергии в 3,5 раза больше летнего. |
Publication gravure (solvent consumption |
(потребление растворителей 25 - 200 Мг/год) |
Publication gravure (solvent consumption |
(потребление растворителей 25 Мг/год - 200 Мг/год) |
Current consumption of test piece at end of the test: A |
Потребление тока испытываемым устройством в конце |
MB Consumption I-in A5 Parties |
Потребление БМ в Сторонах, действующих в рамках статьи 5 |
Consumption in non-Article 5 Parties |
Потребление в Сторонах, не действующих в рамках статьи 5 |