Английский - русский
Перевод слова Consumption
Вариант перевода Потребление

Примеры в контексте "Consumption - Потребление"

Примеры: Consumption - Потребление
Apparent steel consumption (finished steel products) 7 Видимое потребление стали (готовые изделия) (в тыс. тонн) 7
Consequently, coal consumption in the electric power sector has declined by 26% since 1990. В результате этого потребление угля в электроэнергетическом секторе после 1990 года снизилось на 26%.
At present, total consumption of lignite has reached nearly 55 million tons met solely by domestic production. В настоящее время общее потребление лигнита достигает почти 55 млн. т и обеспечивается исключительно за счет отечественных поставок.
Due to economic and industrial decline, gas consumption has decreased since 1991. В результате экономического и промышленного спада потребление газа начиная с 1991 года сократилось.
The process will also help to reduce consumption of polluting chemicals and to reduce costs in paper-making industries. Одновременно можно будет также сократить потребление химикатов, загрязняющих окружающую среду, и снизить затраты в бумажной отрасли.
High-quality imported coal has been made generally available, and the consumption of domestic low-grade lignite in the most polluted cities has been prohibited. Высококачественный импортируемый уголь стал широко доступным, а потребление отечественного низкосортного лигнита в наиболее загрязненных городах было запрещено.
Apparent consumption of steel products increased by 8.5 per cent in the first seven months of 1997. В первые семь месяцев 1997 года видимое потребление продукции черной металлургии увеличилось на 8,5%.
Apparent steel consumption would also increase by 5 per cent in 1998 as a result of the general economic development. Видимое потребление стали также, вероятно, возрастет в 1998 году на 5% в результате общего экономического развития.
It has become economically unprofitable for the State to pollute the environment and to engage in excessive consumption of natural resources. Теперь государству стало экономически невыгодно загрязнять окружающую среду и углубляться в чрезмерное потребление природных ресурсов.
The consumption of opiates has increased by 20 per cent in ten years. За 10 лет потребление опиатов возросло на 20 процентов.
Thus our consumption is tending to increase, due to both internal and external factors. Таким образом, потребление в нашей стране имеет тенденцию к росту в силу как внутренних, так и внешних факторов.
The consumption of illicit drugs sustains its production and trafficking. Потребление незаконных наркотических средств поддерживает их производство и торговлю.
Our legislation punishes harshly the production of, trade in and consumption of drugs and drug money-laundering. В нашем законодательстве предусматриваются суровые меры наказания за производство, потребление наркотиков, торговлю ими, а также "отмывание денег".
Local consumption and illicit drug-trafficking within Algeria still basically involve more natural drugs. Местное потребление и незаконный оборот внутри Алжира по-прежнему сводятся к более естественным наркотикам.
By 2001/02, about 50 A5 Parties had reduced national MB consumption below their national baseline level. К 2001/02 году около 50 Сторон, действующих в рамках статьи 5, сократили национальное потребление БМ до уровня ниже своего национального базового уровня.
The consumption of drugs has grown inexorably in the past 10 years. Потребление наркотиков неуклонно росло в течение последних 10 лет.
It is actually this exposure that has led to the consumption of drugs. Собственно говоря, в результате этого воздействия и началось потребление наркотиков.
The programmes should cover prevention as well as consumption. Эти программы должны охватывать как предотвращение, так и потребление.
Even in Hungary consumption of healthy food over the whole year was prohibitively expensive for a large segment of the population. Даже в Венгрии потребление здоровых продуктов на протяжении всего года было недоступным из-за запретительных цен для значительной части населения.
Although Indonesia continued to be a transit country for drug trafficking, the consumption of drugs was not yet a significant problem at the national level. Хотя Индонезия по-прежнему остается транзитной страной для незаконного оборота наркотиков, в национальном плане их потребление еще не вызывает тревоги.
Similarly, in Maldives, tobacco consumption was regarded as no less a problem. На Мальдивах потребление табака рассматривается как не менее серьезная проблема.
Household sample surveys used to compile size distribution data have frequently used consumption expenditure as their indicator of living standards. В выборочных обследованиях домашних хозяйств, применяемых для сбора данных об объеме распределения в качестве показателя уровня их жизни, зачастую использовались расходы на потребление.
(b) NPISHs' final consumption expenditures, Ь) расходы на конечное потребление некоммерческих учреждений, обслуживающих домохозяйства,
From a national accounts perspective, a CPI is a price index relating to household final consumption expenditures. ЗЗ. С точки зрения национальных счетов ИПЦ представляет собой индекс цен, касающийся расходов домохозяйств на конечное потребление.
Imputed expenditures on consumption cannot be recorded without also recording imputed receipts from the sale of output of equal value. Условно исчисленные расходы на потребление не могут регистрироваться без одновременной регистрации условно исчисленных поступлений от продажи продукции аналогичной стоимости.